プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
「彼に何かあったのかな?」と心配する気持ちを表すフレーズです。 事故やトラブルなど、何か良くないことが起きたのでは?と案じるときに使います。例えば、いつも連絡をくれる友人から急に連絡が途絶えたり、元気な人が青ざめた顔をしていたりする状況で「どうしたんだろう?」と心配して言う感じです。 He's not answering his phone. I wonder if something happened to him. 彼、電話に出ないの。何かあったのかしら。 ちなみに、「I hope he's okay.」は「彼、大丈夫だといいな」という、相手を心配する気持ちを表す定番フレーズです。深刻な状況だけでなく、友達が風邪で休んだ時や、少し元気がないと聞いた時など「無事だといいな」「何事もなければいいけど」といった軽い気遣いとしても幅広く使えますよ。 He's not answering his phone. I hope he's okay. 彼、電話に出ないの。何事もなければいいんだけど。
「また迷惑メールかよ!」「もう、うんざり…」という、呆れやウンザリした気持ちを表すフレーズです。 大事なメールを待っているのに迷惑メールばかり届く時や、明らかに怪しいメールがまた来た時に、思わず独り言でつぶやいたり、チャットで同僚に愚痴ったりするような場面で使えます。 Ugh, not another spam email! あー、また迷惑メールだ! ちなみに、「Ugh, more junk mail」は「うわっ、また迷惑メール(チラシ)かよ…」という、うんざりした気持ちを表す定番フレーズです。郵便受けに不要な広告が溜まっていたり、受信トレイがスパムで埋まっていたりするのを見て、思わずため息交じりに独り言を言うようなシチュエーションで使えます。 Ugh, more junk mail. うわ、また迷惑メールだ。
「I couldn't get through.」は、主に2つの状況で使えます。 1つ目は、電話で「(相手に)繋がらなかった」という時。話し中だったり、誰も出なかったりする状況です。 2つ目は、「(試験や困難などを)乗り越えられなかった、やり遂げられなかった」という意味。大変な時期を乗り越えられなかった、というニュアンスでも使えます。 You're right, you couldn't get through. そうよね、電話が通じなかったものね。 ちなみに、「The line was busy.」は電話が「話し中だった」という意味で使われる定番フレーズです。相手が他の人と通話中だったり、回線が混み合っていたりする状況で使えます。電話をかけたけど繋がらなかった、と伝えたい時に便利な一言ですよ。 Right, the line was busy. そうよね、電話が通じなかったものね。
「もうすぐ準備できますよ」「すぐに表示されます」といった意味で、何かを準備している時に相手を待たせている状況で使います。 例えば、ウェブサイトが表示されるのを待っている時や、プレゼンの資料を画面に出す時など、「今やってるから、もうちょっと待ってね!」という気軽なニュアンスで使えます。 Just hang on for a second, it'll be up in a moment. そのままお待ちください。すぐに立ち上がります。 ちなみに、「It'll be ready in a second.」は「もうすぐできるよ!」くらいの軽い感じです。文字通り1秒という意味ではなく、「すぐだから、ちょっとだけ待っててね!」というニュアンスで使います。料理や準備の最終段階で、相手を待たせている時にぴったりの一言です。 Please hold on, it'll be ready in a second. そのままお待ちください。すぐに準備ができます。
「ハイフンとピリオドに細心の注意を払ってね」という意味です。 メールアドレスやファイル名、パスワードなど、記号の打ち間違いが許されない場面で使います。ちょっとしたミスが大きな問題になるかもしれない、というニュアンスを伝えるときにぴったりな表現です。 Make sure you don't mix up the hyphens and periods. ハイフンとピリオドを混同しないように気をつけてね。 ちなみに、"Double-check the hyphens and periods." は「ハイフンとピリオド、念のため見直しておいてね」という感じです。文章の細かい部分だけど、間違いやすいから気をつけてね、という親切な注意喚起で使えます。メールや書類の最終確認をお願いするときに便利な一言です。 Double-check the hyphens and periods. ハイフンやピリオドを二重に確認してください。