プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,178
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
「クレジットカードは使えますか?」という意味で、お店やレストランで支払い方法を尋ねる定番フレーズです。とても一般的で自然な表現なので、海外旅行などで気軽にどんどん使えます!現金が足りない時やカードで払いたい時に便利です。 Do you take this credit card? このクレジットカードは使えますか? ちなみに、「Can I pay by card?」は「カードで払えますか?」という意味で、レストランやお店で支払い方法を尋ねる時の定番フレーズです。とても自然で丁寧な聞き方なので、現金の持ち合わせが不安な時や、 просто会計前にサクッと確認したい時に気軽に使える便利な一言ですよ。 Do you take this card? このカードは使えますか?
このヨガは心と体をリフレッシュさせてくれるよ!という意味です。 ヨガを体験した後のスッキリした爽快感を表現するのにぴったりなフレーズ。ヨガクラスの宣伝文句や、友人におすすめする時、SNSの投稿などで「このヨガ、心も体も軽くなって最高だよ!」といった感じで気軽に使える表現です。 This yoga is so refreshing for your mind and body. このヨガ、心と体がすごくリフレッシュするよ。 ちなみに、"This yoga is rejuvenating for the mind and body." は「このヨガ、心も体も生き返る感じ!」というニュアンスです。疲れた時やリフレッシュしたい時に、ヨガを体験した感想として「おかげでスッキリしたよ!」と伝えたい場面で気軽に使える便利な表現ですよ。 This yoga is so rejuvenating for the mind and body. このヨガ、心と体をすごくリフレッシュさせてくれるよ。
「この会社、信頼できる?」という意味で、製品の品質、約束を守るか、誠実さなど、総合的な信用度を尋ねる表現です。 ビジネスの取引相手を評価するときはもちろん、オンラインショッピングで初めて使うサイトや、高額な商品を扱うお店に対して「ここ、大丈夫かな?」と友人や同僚に気軽に聞くシチュエーションでも使えます。 Are they a reliable company? この会社は信頼できますか? ちなみに、"Can I trust this company?" は「この会社、信頼できる?」という意味ですが、もっと「この会社、本当に大丈夫かな…?」と不安や疑念を抱いているニュアンスが強いです。サービスや製品に少しがっかりしたり、怪しい噂を聞いたりした時に、友人や同僚に本音を確かめたい場面で使えますよ。 Is this company trustworthy? この会社は信頼できますか?
この神様はどの宗教の神様ですか?という意味の、シンプルで直接的な質問です。 神話やファンタジー作品、海外の文化や歴史に触れた時など、知らない神様の名前が出てきた際に気軽に「この神様って、どの宗教の神様なの?」と尋ねる感じで使えます。カジュアルな会話で自然に使える表現です。 What religion is this god from? この神様はどの宗教の神様ですか? ちなみに、この神様ってどの宗教の神様なの?という聞き方は、神話や歴史の話で特定の神様の名前が出た時に「へぇ、そうなんだ!ところで、この神様ってどの宗教に属してるんだっけ?」と、会話の流れで気軽に豆知識として尋ねるのにピッタリな表現です。 Which religion does this god belong to? この神様はどの宗教の神様ですか?
「この服、セールで買ったんだ!」という意味です。 友達に「その服いいね!」と褒められた時などに、「でしょ?しかもセールでお得だったんだ!」と、おしゃれさと賢い買い物をした満足感を伝えるのにピッタリなフレーズです。自慢げに、でもカジュアルに言える便利な一言です。 I got this outfit on sale; it was such a good deal! この服、セールでお得に買ったんだ。 ちなみに、「This outfit was a bargain.」は「この服、掘り出し物だったんだ!」というニュアンスです。服を褒められた時などに「でしょ?しかもこれ、すごく安かったんだ!」と、お得にゲットしたことを自慢げ&嬉しそうに伝える場面で使えます。 I got this whole outfit on sale. It was such a bargain! この服、全部セールで買ったんだ。すごくお買い得だったよ!