プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。

私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 220
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Floating matter」は、液体の中に浮かんでいる「浮遊物」や「うきかす」を指す言葉です。 お茶やスープに浮かぶ小さなかけら、川の水に混じっているゴミや葉っぱなど、液体中の「なんか浮いてるアレ」を指す時に使えます。科学的な文脈から日常会話まで幅広く使える便利な表現ですよ! There's some floating matter over there. あそこに浮遊物があります。 ちなみに、「Debris in the water」は、水の中にある様々な「浮遊物」や「漂着物」を指す言葉だよ。プラスチックゴミみたいな人工物はもちろん、嵐の後の木の枝や葉っぱ、がれきなんかも全部まとめて「debris」って言えるんだ。だから、単なる「ゴミ」より広い意味で使える便利な表現なんだよね。 There's some debris in the water over there. あそこに浮遊物があります。

続きを読む

0 313
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「regional tournament」は、特定の「地域」や「地方」で行われる大会のことです。 全国大会よりは小さいけど、県大会よりは大きい、みたいなイメージ。「関東大会」や「東北大会」のように、いくつかの県が集まって競う大会を指すことが多いです。スポーツやゲーム、文化系のイベントなど、色々な場面で使えますよ! Good luck at the regional tournament tomorrow. 明日の地区大会、がんばってね。 ちなみに、"district championship" は「地区大会の決勝戦」や「地区優勝決定戦」といった意味で使われるよ!学校のスポーツチームなどが、市や郡といった自分たちの地区でナンバーワンを決める一番大きな試合のこと。友達との会話で「週末、息子の地区大会の決勝なんだ!」みたいに気軽に使えるよ。 Good luck at the district championship tomorrow! 明日の地区大会、がんばってね!

続きを読む

0 165
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「In my opinion」は、「あくまで私の考えだけど…」と前置きする感じで、自分の意見を少し控えめに、でもハッキリ伝えたい時に便利なフレーズです。 断定を避けつつ、他の人の意見も尊重するニュアンスが含まれます。会議で発言する時や、友達と少し真面目な話をする時など、幅広く使えますよ! In my opinion, this data could be interpreted in a different way. 私の意見では、このデータは違う方法で解釈することも可能だと思います。 ちなみに、「From my perspective,」は「私としては、こう思うんだけど…」という感じで、自分の意見を控えめに伝える時に便利だよ。他の人の意見を尊重しつつ、あくまで個人的な見解として考えを付け加えたい会議や会話で使える表現なんだ。 If I may, I'd like to offer my personal take on this. もしよろしければ、これについての私個人の見解を述べさせてください。

続きを読む

0 191
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「to become public knowledge」は、秘密や内緒だった情報が「世間に知れ渡る」「公になる」というニュアンスです。 スキャンダルがバレる時や、新情報が公式発表前にリークして広まる時など、それまで一部の人しか知らなかったことが、みんなの知るところとなる状況で使えます。 He is struggling to prevent his wrongdoing from becoming public knowledge. 彼は自分の悪事が表沙汰にならないように奮闘している。 ちなみに、"It came out into the open." は「ついに明るみに出たね」という感じです。今まで隠されていた秘密や問題、水面下で進んでいた話などが、みんなの知るところになった状況で使えます。不倫や社内の不正がバレた時など、ちょっとした暴露話のニュアンスで使うとピッタリですよ。 He struggled to keep his wrongdoing a secret, but in the end, it came out into the open. 彼は不正行為を秘密にしようと奮闘したが、結局は表沙汰になってしまった。

続きを読む

0 409
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「だんだん欲が出てきちゃった」「もっと欲しくなってきた」というニュアンスです。何かで成功したり、良いことが続いたりした時に「この調子でもっと!」と、さらに上を求める気持ちを表す、少し冗談めかした言い方です。ゲームや投資、食事の場面などでよく使われます。 I'm starting to get greedy and want to take on more responsibility at work. 自分に欲が出てきて、仕事でもっと責任のあることをしたいんです。 ちなみに、「Now I want more.」は「もっと欲しくなっちゃった!」というニュアンス。何かを体験してすごく気に入り、「もっと食べたい」「もっと見たい」「もっと知りたい」みたいに、さらに欲求が掻き立てられた時に使えますよ! I've been doing well, but now I want more. 最近うまくいってるけど、もっと欲が出てきたんだ。

続きを読む