プロフィール
JOSHUA TIONG
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :12
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。
私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。
英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!
Because I live in Japan which is prone to natural disasters, I always stock up on supplies. 自然災害が多い日本に住んでいるため、常に備蓄をしています。 「Stock up」は「たくさん買い込む」や「備蓄する」などの意味を持つ英語表現です。主に、必要な物品を一時的に大量に購入する、特に嵐や疾病などの緊急事態や、セール期間中に価格が低いとき等に使います。また、食品、飲料、日用品など、一定期間使い続けることができる物品に対しても使用されます。例:“I'm going to stock up on bottled water and canned food before the storm hits.”(嵐が来る前にペットボトルの水と缶詰食品をたくさん買い込むつもりです。) Living in disaster-prone Japan, I amass supplies for emergency preparedness. 災害が多い日本に住んでいるので、非常時のために備蓄をしています。 Living in Japan, which is prone to natural disasters, I'm hoarding resources for emergency preparedness. 日本は自然災害が多い国なので、緊急時のために備蓄をしています。 「Amass supplies」は一般的には資源や供給品を大量に集めることを意味します。通常は特定の目的を持って使われ、しばしば肯定的な文脈で使用されます。例えば、緊急事態に備える、大規模なプロジェクトを遂行する、などの場合に使われます。 一方、「Hoarding resources」は必要以上に物を溜め込むことを意味し、しばしば否定的な文脈で使用されます。これは、自分自身のためだけに資源を押さえ、他の人々が必要な(または公平にアクセスできる)ものにアクセスできなくなる行為を指します。例えば、食料や生活必需品の過度の買い占めなどがこれに該当します。
Your performance in physical education is always outstanding, you have incredible physical coordination! あなたの体育の成績はいつも抜群だね、運動神経がすごいよ! Outstandingは英語で、「優れた」「注目すべき」「卓越した」などといったニュアンスを持つ形容詞です。成績、パフォーマンス、質などが特に高いレベルにある事を表すのに使われます。たとえば、"He is an outstanding student"(彼は優秀な学生だ)のように学業の成績が特に優れている学生を表す時や、"This is an outstanding work."(これは素晴らしい作品だ)といった特別に優れた作品を指して使うことが一般的です。 Your physical education scores are always exceptional. You have outstanding athletic skills. あなたの体育の成績はいつも抜群だ。運動神経がすばらしいね。 Your athletic ability is unparalleled. 「あなたの運動能力は無比だよ。」 "Exceptional"は通常、非常に高い品質やスキルを指すために使います。例えば、優れたパフォーマンスを提供する人や製品は"exceptional"と表現されます。「素晴らしい」と訳せます。 一方、"Unparalleled"は他と比較して絶対的に優れている、あるいは他の追随を許さないほど卓越したものを指すために使います。「匹敵するものがない」と訳せます。 この2つはよく似ていますが、"unparalleled"は通常、より強い卓越性を示します。
My son is very proactive at school, but tends to slack off at home. 「息子は学校ではとても積極的だけれど、家ではだらだらしてばかりです。」 「プロアクティブ」は英語で、「積極的」、「前向き」、「自発的」などと訳されます。自ら進んで行動する、自分から動くという意味で、まだ問題や課題が起こっていなくても予測・予防し、自分から手を打つ態度を示します。例えば、ビジネスの現場では、問題が起きる前に自ら動き、解決策を先に提案する行動を指します。また、学習においても自分から積極的に知識を得る姿勢を示す際に使われます。 He always takes the initiative at school, but he's totally lazy at home. 「彼は学校ではいつも積極的に行動する一方、家では完全に怠けているんだ。」 My son is quite self-motivated at school, but tends to be lazy at home. 息子は学校ではかなり自己主導で活動しているのだが、自宅ではだらだらしてばかりだ。 「Initiative」は、自ら積極的に行動を起こし、躊躇せずに問題を解決したり、新しいアイデアを提案する能力を指します。例えば、「彼は自分の仕事の範囲を超えて問題に取り組むので、彼には強いイニシアチブがあります」と一般的に言われます。 一方、「Self-motivated」は、自己啓発的、自己推進型、または自己学習能力があることを示します。この言葉は、個人が自分自身を推進し、他人の推奨やモチベーションを必要とせずに目標に向かって前進する能力を指します。例:「彼女は自己励起型で、常に自分自身で新しいスキルや知識を学び続けています」。 これらはどちらも、個人が自発的に行動する能力を表す言葉ですが、その焦点は若干異なります。
Hello, comrade! Ready for the adventure? 「やあ、同志よ!冒険の準備はできているか?」 「Comrade」は主に社会主義や共産主義の国や運動で使われる敬称で、「同志」や「仲間」を意味します。平等を重視するために、階級や性別を問わず全ての人々に使われます。政治的な文脈でなければ、一緒に戦ったり苦労を共有したりする仲間を指すこともあります。ミリタリー、政治、共産主義のテーマを扱った会話や文章で主に使われます。時折、皮肉やユーモラスな意味合いで使われることもあります。 You're the best, pal! 「あんた最高だよ、友よ!」 John has been my right-hand man for years now. 「ジョンはもう何年も私の右腕的存在だよ。」 Allyは同盟者または協力者を指し、特に対立や競争がある状況(ビジネス、政治、スポーツなど)で共通の目標を達成するために協力する人を指します。一方、"Companion"は一緒に時間を過ごし、活動を共有する人、特に友情や個人的な親近感に基づく人を指します。なお、"Ally"はより形式的で、"Companion"はよりカジュアルで親密な関係を示します。
Mom, your cooking is like country cooking. 「お母さん、あなたの料理は田舎料理みたいだよ。」 「Country cooking」は、特定の地方や田舎の家庭料理を指す言葉です。素朴で手作り感のある料理で、地元の新鮮な食材や、伝統的な調理法を特徴とします。一部のレストランやカフェ、そして各家庭でよく作られます。また共有したいおばあちゃんのレシピや、家族が集まる時に振る舞う料理などを指すこともあります。この言葉は、家庭的で心温まる食事を提供しているレストランや料理本、料理番組などで使われます。 Mom, your cooking is like rustic cuisine. 「お母さん、あなたの料理は田舎料理みたいだよ。」 Mom, your cooking is just like farmhouse cooking. 「お母さん、あなたの料理はまるで田舎料理みたいだよ。」 Rustic cuisineは主にシンプルかつ伝統的な調理法で作られる食事を指し、特定の地方や地元の食材を使用することを強調しています。一方、"Farmhouse cooking"は農家で作られる手作りの料理を指し、たとえば新鮮な野菜や自家製のチーズなどを使用します。"Rustic cuisine"はどこか田舎風のトーンを持ちつつも、より幅広い地理的範囲を含む傾向があります。また、"Farmhouse cooking"は一般的に農家や田舎の生活に特化した料理を指すことが多いです。