プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,428
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
Because of the constant overtime, I was so tired and sleepy that I fell into the trap of falling into a ditch on my way home. 残業が続き、疲労と眠気が重なって、帰り道に溝に落ちてしまうという罠にはまってしまいました。 「Fall into a trap」は、「罠に落ちる」や「策略にはまる」などと訳され、誰かが仕掛けた計画や策略に気づかずに引っかかってしまう状況を指す英語表現です。敵対者に騙されて不利益な状況に陥ることや、予期しない問題に直面することなども含まれます。ビジネスシーンでの誤った判断や、ライバルに意図的に誘導される場合などにも使えます。 I was so exhausted from working late that I fell into the pitfall of dozing off on my way home. 残業続きで疲れ切っていたので、帰り道で眠気に襲われ、その罠にはまってしまった。 I was so exhausted and sleepy from all the overtime work that I got stuck in a rut on my way home. 長時間の残業で疲れて眠かったので、帰り道に溝にはまってしまいました。 Fall into a pitfallは、自分が予想しなかった問題や困難に直面したときに使われます。これは通常、新しいことを始めたときや計画が思うように進まないときに使われます。一方、Get stuck in a rutは、自分がマンネリ化し、新鮮さや刺激がない状況にいることを表すフレーズです。これは通常、日々のルーチンが退屈で変化がないと感じるときに使われます。
Please post the link below and send the email. 「リンクを下に貼ってメールを送ってください。」 「Post the link」は英語で、「リンクを投稿する」や「リンクをシェアする」という意味です。主にインターネットやSNS上でウェブサイトや動画、画像などのURLを他の人と共有したい時に使います。例えば、友達に面白い動画を見せたい時や、自分が書いたブログ記事を広めたい時などに「リンクを投稿する」と言います。 Could you please share the link at the bottom of the email? 「メールの最後にリンクを貼って送っていただけますか?」 Please paste the link below and send it via email. 「リンクを下に貼って、それをメールで送ってください。」 Share the linkは、ウェブページや文書などのリンクを他人と共有することを示します。これは、ソーシャルメディア、メール、メッセージなどを通じて行われます。「Paste the link」は、リンクを特定の場所に貼り付けることを意味します。これは、ウェブページやメール、ドキュメントなどに直接リンクを貼り付けるときに使われます。
Well, health is wealth, after all. 「まあ、健康こそが富だからね。」 「Health is wealth」とは、「健康こそが真の富」という意味です。このフレーズは、お金や物質的な富があっても、健康がなければ意味がないという考え方を表しています。つまり、健康が一番大切であり、そのためには適度な運動や食事、休息が必要というメッセージが含まれています。このフレーズは、健康に対する意識を高めるためのキャンペーンや教育の場などで使われることが多いです。 Well, nothing is more important than health, you know. 「まあ、健康に勝るものはないからね。」 Well, health trumps all, you know. 「まあ、健康に勝るものはないからね。」 「Nothing is more important than health」はより一般的な表現で、日常的な会話や書き言葉など、どのような状況でも使うことができます。対照的に、「Health trumps all」はよりカジュアルで、友人や家族との会話など、より砕けた状況でよく使われます。また、「trumps」はゲームから派生した表現で、「~が他の全てを上回る」という意味を持つため、強調や強烈な主張を伝える際に用いられます。
Our class was closed due to a flu outbreak. インフルエンザの流行のため、私たちのクラスは閉鎖されました。 「School closure」は学校の閉鎖または休校を指す英語表現です。天候不良、災害、病気の流行など、さまざまな理由で学校が閉鎖されることを指します。また、長期的な観点からは、学区の再編や生徒数の減少により学校が恒久的に閉鎖される場合も含まれます。この表現は教育関連のニュースや公式発表、親への通知などでよく使われます。 Our class was suspended due to an outbreak of the flu. 「インフルエンザの流行で私たちのクラスは休講になってしまった。」 Our school had to implement a shutdown of classes due to the influenza outbreak. 「インフルエンザの流行のため、私たちの学校は学級閉鎖を実施せざるを得なかった。」 Class suspensionとShutdown of classesはどちらも授業が一時的に中止されることを示す表現ですが、ニュアンスや使用シチュエーションには違いがあります。 Class suspensionは通常、天候不良や緊急事態など一時的な理由により授業が中断される場合に使用します。一方、Shutdown of classesはより長期的な授業中止を指します。例えば、パンデミックや長期的な建設作業などで学校全体が閉鎖される場合などです。
Do you ever say, 'I miss my family,' while you're here? 「ここにいるときに、「家族が恋しい」と思うことはありますか?」 「I miss my family」という表現は、話者が家族に対する深い愛情や思いを示し、離れて暮らしている、または一時的に別れている状況での心からの寂しさや懐かしさを表現するために使われます。たとえば、旅行中や留学中、または長期間家族と離れて暮らしている場合などにこのフレーズはよく用いられます。また、家族を亡くした後の悲しみや哀悼を表す際にも使われることがあります。 Do you long for your family? 「家族が恋しくないですか?」 Don't you yearn for your family being so far away from home? 「こんなに遠くにいて、家族が恋しくないですか?」 「I long for my family」と「I yearn for my family」はどちらも家族を強く思うという意味ですが、ニュアンスは少し異なります。「I long for my family」は一般的に家族を恋しく思うときに使います。例えば、一人暮らしをしていて家族に会えないときなどです。「I yearn for my family」はより強い感情を表し、家族に対する深い欠乏感や切望を示します。例えば、遠くに住んでいて長い間家族に会えない状況などで使われます。