プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 234
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I know you tried your best and it didn't work out, but thanks anyway. 頼んだことがうまくいかなかったけど、君が一生懸命やってくれたことはわかってるよ。ともかく、ありがとう。 「Thanks anyway」は、相手の助けや提案が結果的には役に立たなかった場合でも感謝の意を示す表現です。「とにかくありがとう」と直訳できます。どんな結果になったとしても相手の努力や気遣いを評価するニュアンスが含まれています。例えば、道を尋ねたけど迷った時や、相手の提案を試したけどうまくいかなかった時などに使われます。 I appreciate your effort even though things didn't work out. Thanks regardless. うまくいかなかったけど、あなたが頑張ってくれたことは感謝しています。ともかくありがとう。 It didn't work out as planned, but thanks all the same for your efforts. 計画通りにはいかなかったけど、ともかくあなたの努力には感謝しています。 Thanks regardlessとThanks all the sameは両方とも英語であり、ある状況や結果にもかかわらず感謝の意を表すのに使われます。Thanks regardlessは、ある状況や結果が期待したものでなかった場合や、提供されたものが完全には役に立たなかった場合にも、その努力や意図に対して感謝するときに使われます。一方、Thanks all the sameは、提供されたものが求めていたものとは異なる場合や、提供されたアドバイスを受け入れない場合でも、その提供に対して礼儀正しく感謝するときに使われます。

続きを読む

0 132
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I saw the tears streaming down your cheek when you pulled out your handkerchief at the movie theater. 映画館であなたがハンカチを取り出したとき、頬をつたう涙が見えました。 「Spread」は情報、病気、考え方などが広範囲に広がる、拡散するというニュアンスです。たとえば、「ウイルスが世界中に広がる」や「噂が学校中に広まる」などのシチュエーションで使います。 一方、「convey」は情報、思い、意図などを伝える、伝達するという意味で、より直接的な伝達を指します。「メッセージを伝える」や「思いを伝える」などの場面で使われます。また、「convey」は物理的な移動を指すこともあります。 I saw a tear trickle down her cheek when she took out her handkerchief, so I passed her on. 「彼女がハンカチを取り出したとき、頬をつたう涙が見えたので私は彼女に声をかけました。」 I saw your tears streaming down your cheek when you pulled out your handkerchief. 「ハンカチを取り出したとき、頬を伝う涙が見えました。」 Pass onは情報や物を他の人に引き継ぐ意味で、個々の人々の間で直接的な交換や通信を指します。例えば、友人にメッセージを伝えたり、物を渡すなどのシチュエーションで使います。一方、Transmitは情報や信号を送ることを指し、通常は技術的なコンテキストや公式な状況で使われます。例えば、無線信号を送信したり、大量のデータを送るなどの状況で使用します。

続きを読む

0 443
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Are you sure you won't regret choosing your safety school? 「滑り止めの大学を選んで、本当に後悔しない?」 「Are you sure you won't regret it?」は「それを後悔しないと確信していますか?」という意味です。相手が大きな決断やリスクを伴う行動を取ろうとしているときに使われます。具体的には、新しい仕事に転職する、引っ越しする、大学を辞める、高額な買い物をするなどのシチュエーションで使えます。相手の決断を尊重しつつも、その決定が後悔につながる可能性を慎重に考えるよう促すニュアンスがあります。 Are you certain you won't rue your decision of choosing your safety school? 「本当に後悔しない、その滑り止めの大学を選んだ決定に?」 Are you positive you won't have any regrets choosing that safety school? 「その滑り止めの大学を選んでも、本当に後悔しないと言い切れる?」 「Are you certain you won't rue your decision?」と「Are you positive you won't have any regrets?」の両方とも、ある決定に対する後悔の可能性を問いかける表現です。しかし、「rue」は「深く後悔する」という強い意味合いを持ち、また少々古風な言葉なので、より重大な決定や厳粛な状況で使われることが多いでしょう。一方、「have any regrets」はより日常的で、カジュアルな状況での使用に適しています。また、「positive」は「certain」よりも少し強い確信を示すため、相手の確信度を強調したい場合に使われます。

続きを読む

0 358
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been gaining weight consistently because I don't exercise at all. 全く運動をしないので、ずっと体重が増えています。 このフレーズは、自分が体重が増え続けていることを表現しています。一時的な増加ではなく、一貫して体重が上昇しているという意味合いがあります。ダイエットや健康管理について話す際、または自分のライフスタイルの変化について人に話すときなどに使えます。体調が悪い、運動不足、食生活の乱れなど、体重増加の原因について考えたり、相談したりする際のフレーズとしても使用できます。 I haven't been exercising at all, so my weight has been steadily increasing. 全く運動をしていないので、私の体重は着実に増えている。 I haven't been exercising at all, so I've been on a steady upward climb with my weight. 全く運動をしていないので、体重がずっと増え続けています。 「My weight has been steadily increasing」は、体重が着実に増えていることを直接的に表現しています。これは比較的中立的な表現で、特に強調する意図はありません。 一方、「I've been on a steady upward climb with my weight」は、体重増加を「上昇する」メタファーで表現しており、より強調的です。この表現は、体重増加が長期間にわたるか、またはその増加が特に顕著であることを示唆するかもしれません。また、この表現は、話者が体重増加について苦労していることを示す可能性もあります。

続きを読む

0 256
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The salesman persistently encouraged me to buy the product. その販売員はしきりに私に商品を買うように促してきました。 「Persistently encourage」は、「しつこく励ます」や「粘り強く推奨する」などと訳すことができます。何かを成し遂げるために困難に直面している人を支え、その人が目標に向かって進み続けられるように継続的に励ます行為を指します。例えば、自分の子供がスポーツの練習で苦労している時や、友人が新しいスキルを習得しようと頑張っている時などに使えます。ただし、度が過ぎると相手を圧倒してしまう可能性もあるため注意が必要です。 The salesperson was constantly urging me to buy their product. 販売員はひたすら私に商品を買うように勧めてきました。 She would continually advocate for the product, which was a bit too persistent. 彼女はしきりにその商品を推奨してきたのですが、それは少ししつこすぎました。 Constantly urgeとcontinually advocateはどちらも何かを繰り返し強調または推奨するという意味ですが、それぞれ微妙に異なるニュアンスを持ちます。 Constantly urgeは、特定の行動や変更を人に対して頻繁に強く求めることを示します。例えば、親が子供に部屋を片付けるように「常に促す」場合などに使います。 一方、continually advocateは、特定の考え方、方針、原則などを一貫して支持し、他人に推奨し続けることを示します。これは主に公的な議論や政策提言などの文脈で使われます。例えば、環境活動家が持続可能なエネルギー利用を「継続的に提唱する」場合などに使います。

続きを読む