プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,714
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
This is a natural crack. 「これは天然のクラックです。」 「Natural crack」は、「自然の亀裂」や「天然の割れ目」を意味します。風化や地震、火山活動などによって地球の表面に生じる自然現象を指す言葉です。また、建築や工業製品などの材料にも使用され、素材の経年変化や自然な劣化によって生じる亀裂や割れ目を指すこともあります。山登りやロッククライミングでのルート選択、工学的な評価や対策などの文脈で用いられることが多いです。 This is a natural fissure. 「これは天然の割れ目です。」 This is a natural crevice. 「これは天然のクひび割れです」 Natural fissureとnatural creviceは自然に形成された細長い裂け目や割れ目を指す言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。Fissureは通常、地表や岩などに見られる比較的大きな、深い裂け目を指し、地質学や医学のコンテキストでよく使われます。一方、creviceはより小さな、狭い裂け目を意味し、建物の壁や岩の表面など、比較的小さなスケールでの割れ目を指すことが多いです。これらの言葉は、日常的な会話で頻繁に使われるものではありませんが、必要に応じて使い分けが行われます。
My phone was about to die, so I switched it to Low Power Mode. スマホの充電が切れそうだったので、低電力モードに切り替えました。 Low Power Modeは、端末の電池消費を抑えるための機能です。スマートフォンやタブレットなどのバッテリー容量が少なくなった時や、長時間の使用が予想される場合に有効です。このモードを使用すると、画面の明るさが下がったり、バックグラウンドでのアプリ更新が制限されたりして電力消費を抑えます。ただし、一部の機能が制限されるため、全ての操作がスムーズに行えない場合があります。 My phone was about to die, so I switched it to power saving mode. スマホの充電が切れそうだったので、パワーセービングモードに切り替えました。 My phone was about to die, so I switched it to battery saver mode. スマホの充電が切れそうだったので、バッテリーセーバーモードに切り替えました。 これらの用語は通常、携帯電話やラップトップなどのデバイスの設定を指すために使われ、特に使い分けられるわけではありません。どちらのタームもデバイスのバッテリー消費を抑えるためのモードを指します。ただし、Power Saving Modeは一般的にはデバイス全体のパフォーマンスを抑えて電力消費を減らすのに対し、Battery Saver Modeは特にバッテリーの持ち時間を延ばすことに重点を置いた設定を指すことが多いです。
Thank you for taking care of me all this time, boss. 「長い間お世話になりました、上司さん。」 「Thank you for taking care of me all this time.」は、長い間自分を面倒見てくれた相手に対する感謝の気持ちを表現する英語のフレーズです。これは、例えば親やパートナー、または長い間一緒に働いてきた同僚や上司に対して、彼らが自分のために何かをしてくれたことに対する感謝の意を示す際に使うことができます。また、学校や職場を離れる際、または引越しや旅立ちの際にも使える表現です。 Thanks for all you've done for me over the years, boss. 「長い間、お世話になりました、上司の方。」 I just wanted to take a moment to say I appreciate your long-standing support and assistance. You've really made a difference in my work here. ちょっとした時間を作って、あなたの長い間の支援と援助に感謝したいと思います。あなたは本当に私のここでの仕事に違いをもたらしてくれました。 「Thanks for all you've done for me over the years」は非公式の、よりカジュアルな表現で、友人や親しい関係の人に対してこれまでの支援に感謝するときに使います。「I appreciate your long-standing support and assistance」はよりフォーマルな表現で、ビジネスの文脈や公式の場で、長期間の支援や援助に対する感謝を表すときに使われます。
We live in a house with a courtyard that isn't visible from the outside. 私たちは、外部からは見えない中庭のある家に住んでいます。 「House with a courtyard」は「中庭のある家」を指します。この表現は、家の内部または周囲に開放的な空間、中庭がある物件について説明する際に使われます。一般的に、中庭は自然光を取り入れ、プライバシーを保ち、家族がリラックスしたり、ゲストを招待したりするための場所として利用されます。不動産の広告や物件紹介、建築デザインの文脈でよく使われます。 In English, a house with an internal garden that isn't facing outside is called a house with an atrium. 英語では、外部に面していない内部の庭がある家を「アトリウムのある家」と言います。 We live in a house with an inner courtyard, which provides a great deal of privacy. 私たちは内部に庭がある家に住んでいて、それが大変なプライバシーを提供してくれます。 Atriumとは、特にローマ建築を指し、一般的にはガラスや天窓で覆われた中庭を指します。日光がたくさん入り、自然光を取り込むことができます。一方、inner courtyardは、建物の中にある開放的なスペースを指し、プライバシーが保たれています。個々の家の設計によりますが、inner courtyardはしばしば外部からは見えない場所にあります。したがって、house with an atriumは、明るさと開放感を優先する人々に、house with an inner courtyardは、プライバシーと静けさを求める人々に適しています。
This is unknowable information. 「これは誰も知り得ない情報です。」 「Unknowable」は、「知ることができない」「理解できない」という意味を持つ英語の形容詞です。これは、情報が不足していたり、複雑すぎたり、あまりにも異なる視点から見る必要があるために、完全に理解することが困難または不可能な状況を指す場合に使われます。例えば、人間の感情、宇宙の果て、神の意志など、人間の知識や経験を超えて理解することが難しい概念や事象に対して使うことができます。 The information I'm about to share is beyond one's understanding. 「これから話す情報は誰も知り得ない情報です。」 This information is incomprehensible to anyone else. この情報は他の誰にも理解できない。 Beyond one's understandingは、特定の人や一般的な人々が理解できないことを指す表現で、主に個々の能力や知識の範囲を超えた事柄について使われます。例えば、「量子物理学は彼にとって理解できない」といった具体的な状況で使います。 一方、incomprehensibleは、もっと広範で一般的な意味で「理解不能」を表す形容詞で、主観的な解釈に関わらず、理解することが困難または不可能である事柄を指します。例えば、「その手書きのメモは読み取れないほどだった」のような文脈で使われます。