rikitoさん
rikitoさん
少しづつ形にしていくしかない を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
成果が出るまで時間がかかるので、「少しづつ形にしていくしかない」と言いたいです。
2024/01/29 21:30
回答
・We can only make it happen little by little.
・We just have to make it more specific little by little.
日本語で「形にする」は、英語ではそのまま形(=shape)を使って表すことができません。
「何かの目的に合わせ具体化する・実現する」という意味で考えると
1.We can only make it happen little by little.
少しずつ形にしていくしかない。
【make it happen】=実現する という表現を使った言い回しです。
成果が出るまでは時間がかかる、ということを伝える場合にはこちらの表現が適しているといえます。
また
2.We just have to make it more specific little by little.
少しずつ形にするしかない。
この場合は【make it more specific】=具体的にする、という意味で「形にする」という日本語を表しています。specific を使う文章の場合は、下書きや大まかなレイアウトが決まっているものなどに「肉付けをする」「細部まで作りこむ」というニュアンスがあります。
Roku6