プロフィール

Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,757
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

You sure do pop in and out everywhere, you're full of energy! 「どこでもちょこちょこと出たり入ったりして、元気いっぱいだね!」 「Pop in and out」は「ちょっと訪れる」や「短い時間を過ごす」というニュアンスを持つ英語のフレーズです。友人の家に立ち寄る、店舗に商品を買いに行く、会議に参加するなど、その場所に長時間滞在せずにすぐに出ていくような状況で使われます。また、頻繁に行ったり来たりする状況を表すこともあります。例えば、「私は一日中オフィスと倉庫の間を行ったり来たりしていました」などと表現することもできます。 You certainly come and go frequently, you're so energetic! 君は本当にちょこちょこと歩き回って、元気だね! You sure do duck in and out a lot, you're so energetic! ちょこちょこと歩き回るね、元気だね! Come and go frequentlyは、物や人が頻繁にある場所に現れては消えることを指します。一方、Duck in and outは、特に急いでまたは素早く場所を出入りする様子を指し、隠れる、避ける、または素早く行動するという意味合いが含まれます。例えば、人が忙しい時に会議に'duck in and out'するかもしれません。これらのフレーズは日常的に使われ、特定のシチュエーションにより使い分けられます。

What colors of kimono belts do you have? 「着物の帯は何色がありますか?」 「ベルト」は、通常、布や革で作られ、服のウエスト部分に装着してズボンやスカートを固定するためのアイテムを指します。また、機械や車両の一部として、動力を伝達するために使われる場合もあります。また、一連の地域や範囲を表す隠喩的な表現としても使われます。例えば、「コーヒーベルト」はコーヒーが生産される地域を指し、「アステロイドベルト」は太陽系の特定の部分を指します。 What colors of sashes do you have for kimonos? 「着物の帯は何色がありますか?」 What color options do you have for the kimono sash? 「着物の帯の色の選択肢は何がありますか?」 SashとObiはどちらも帯やベルトに類似したアイテムを指しますが、異なる文化的背景を持ちます。Sashは西洋の文化でよく用いられ、ドレスや制服の一部として、または特定の称号や地位を示すために使われます。一方、Obiは日本の伝統的な衣装である着物や浴衣の一部で、より特定の文化的な意味を持ちます。したがって、ネイティブスピーカーは、西洋のコンテクストであればsashを、日本のコンテクストであればobiを使用することが一般的です。

Everything's on sale, so pick and choose as you please. セール品ばかりだから、好きなものを自由に選んでいいよ。 「Pick and choose as you please」は「好きなものを選んでください」という意味です。飲食店でメニューから任意の料理を選ぶ際や、ショッピングで商品を選ぶ際などに使われます。また、選択肢が多い状況や、自由に選べる状況を示すのにも使えます。この表現は、選択の自由や権利を相手に委ねる際の丁寧な表現として使われます。 Everything is on sale, so take your pick. セール品ばっかりだから、選び放題だね。 It's all on sale, so the sky's the limit. 「全部セール品だから、選び放題だよ。」 Take your pickは選択肢が複数ある場合に使われ、相手にどれか一つを選んでほしいと言う意味です。例えばレストランで何を注文するか決められないとき、友人が「Take your pick」と言うかもしれません。 一方、Sky's the limitは可能性が無限大で、何でもできるという意味です。自分の夢や目標について話していて、制限がないことを示すときに使います。例えば、あなたが大きな野望を持っているとき、友人が「Sky's the limit」と励ますかもしれません。

Coach, I appreciate your guidance but could I do it at my own pace? コーチ、あなたの指導に感謝していますが、少し自分のペースでやらせていただけますか? 「Do it at your own pace」とは「自分のペースでやりなさい」という意味です。一つのタスクや目標について、他人と同じスピードや方法で進める必要はなく、自分自身のリズムやタイミングで進めていくことを助言するフレーズです。使えるシチュエーションとしては、学習や仕事、ダイエットや運動など、個々人の進行速度が異なる場面で使われます。相手を無理に急がせず、無理なく取り組むことを励ます言葉です。 Can I go at my own speed, please? This training is quite intense. 「自分のペースでやらせてもらえますか?このトレーニングはかなり厳しいです。」 You're pushing me a bit hard, can I take it at my own stride? 「少し厳しすぎます。自分のペースでやらせていただけますか?」 Go at your own speedとTake it at your own strideは似た意味を持つが、微妙な違いがあります。Go at your own speedは自分のペースで進むことを意味し、物理的な速度や学習速度などに使います。一方、Take it at your own strideは課題や困難に対するアプローチを指し、自分のペースで落ち着いて対処することを意味します。なお、Take it in strideの方が一般的な表現です。

My child has had a heavy cough since yesterday. 「子どもが昨日から重い咳をしているんです。」 Heavy coughは「ひどい咳」や「深刻な咳」という意味で、特に病気や風邪で体調が悪い時や、喉の痛みや不快感からくる咳に対して使います。このフレーズは、医者の診察時や日常生活での健康状態を説明する際などに使用します。例えば、「彼は風邪で重い咳が出ている」のように使えます。 My child has had a severe cough since yesterday. 「子どもが昨日から重い咳をしているんです。」 My child has had a deep cough since yesterday. 「子どもが昨日から重い咳をしているんです。」 Severe coughは強烈な、頻繁な、または継続的な咳を指す言葉で、「重度の咳」と訳されます。特に体調が悪いときや、風邪やインフルエンザなどの病気になったときに使われます。 一方、Deep coughは喉の奥からくる、低い音の咳を指します。「深い咳」または「ガラガラとした咳」と訳されることが多いです。これは、風邪や肺炎など、肺や気管支に問題があるときによく見られます。