Mai Sagawa

Mai Sagawaさん

2023/08/28 11:00

帯 を英語で教えて!

美容院で、美容師さんに「着物の帯は何色がありますか?」と言いたいです。

0 134
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/24 00:00

回答

・Belt
・Sash
・Obi

What colors of kimono belts do you have?
「着物の帯は何色がありますか?」

「ベルト」は、通常、布や革で作られ、服のウエスト部分に装着してズボンやスカートを固定するためのアイテムを指します。また、機械や車両の一部として、動力を伝達するために使われる場合もあります。また、一連の地域や範囲を表す隠喩的な表現としても使われます。例えば、「コーヒーベルト」はコーヒーが生産される地域を指し、「アステロイドベルト」は太陽系の特定の部分を指します。

What colors of sashes do you have for kimonos?
「着物の帯は何色がありますか?」

What color options do you have for the kimono sash?
「着物の帯の色の選択肢は何がありますか?」

SashとObiはどちらも帯やベルトに類似したアイテムを指しますが、異なる文化的背景を持ちます。Sashは西洋の文化でよく用いられ、ドレスや制服の一部として、または特定の称号や地位を示すために使われます。一方、Obiは日本の伝統的な衣装である着物や浴衣の一部で、より特定の文化的な意味を持ちます。したがって、ネイティブスピーカーは、西洋のコンテクストであればsashを、日本のコンテクストであればobiを使用することが一般的です。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/08 14:54

回答

・sash

・sash =体に巻き付けるための幅が広いベルト(帯)

例文:What kind of color do you have sash for this kimono ?
   =この着物に対してどんな帯の色がありますか?

例文:I don't know what color is the best for sash.
   =私どんな帯の色が一番いいのかわからないよ。

「sash」は幅が広めのベルトのことを指しているようです。
なので「着物の帯」という直接的な意味はありませんが、この言葉で通じると思います。
兵隊さんなどが斜めにかけるベルトのことなどを表した言葉だそうです。

役に立った
PV134
シェア
ポスト