プロフィール

Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,725
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

When I saw the breathtaking view, I said, 'It's captivating.' 「息をのむような景色を見た時、私は『それは魅力的です』と言いました。」 「It's captivating.」は、魅力的な状況や感動的な瞬間を表現する際に使われます。例えば、美しい景色や芸術作品、感動的な映画や曲、または魅力的な人物やパフォーマンスなど、何かが心を捉えるような場面や状況を指すことができます。このフレーズは、感動や興奮を表現する際に使われることが多く、ポジティブな印象を与える言葉として使われます。 It's mesmerizing how the sunset paints the sky with vibrant colors. 「夕焼けが鮮やかな色で空を彩るのは、目を奪われるほど魅力的です。」 「It's captivating.」は、何かが非常に魅力的で、心を引きつけるという意味です。この表現は、美しい景色や芸術作品、人の話やパフォーマンスなど、感動的なものに対して使われます。また、興味を引かれたり、心を奪われたりする状況で使われることもあります。「It's mesmerizing.」も同様に、魅了されるようなものに対して使われますが、より強い感動や魅力を表現する場合に使われます。

My pores are opening up. 毛穴が開いてきています。 毛穴が開いてきたという表現は、肌の状態や感じ方を表す際に使われます。例えば、暑い日や運動後など、汗をかいたり皮脂が増えたりすると、毛穴が開いてきたと感じることがあります。また、スキンケアや化粧品の効果を実感して、毛穴が引き締まってきたと感じる場合にも使われます。この表現は、肌の状態や変化を話す際に役立ちます。 My pores are becoming visible. 毛穴が目立ってきています。 「毛穴が開いてきた」という表現は、肌の状態が変化していることを指し、通常は肌が脂っぽくなったり、汗をかいたりした後に使用されます。一方、「毛穴が見えてきた」という表現は、肌の毛穴が目立つようになったことを指し、通常は肌のトラブルや老化によって起こることを意味します。これらの表現は、美容やスキンケアに関心のある人々が日常生活で使用することがあります。

The material of this wall is concrete without reinforcement. この壁の材料は無筋コンクリートです。 鉄筋を使わないコンクリートのニュアンスや使用される状況について、300文字以内で説明します。 鉄筋を使わないコンクリートは、軽い負荷や一時的な構造物に適しています。例えば、仮設の建物や仮設の歩道、一時的な道路などに使用されます。また、環境に優しい建築物や低予算のプロジェクトにも適しています。ただし、耐久性や強度は鉄筋コンクリートに比べて劣るため、長期間の使用や重い負荷には向いていません。 The material of this wall is reinforced concrete. この壁の材料は無筋コンクリートです。 鉄筋なしのコンクリートは、日常生活で使われることは少ないが、小規模な建築物やDIYプロジェクトで使用されることがある。一方、プレーンコンクリートは、道路や歩道、建物の基礎など、より大規模な建築物や公共施設でよく使用される。それぞれの使用状況に応じて、適切なコンクリートの種類を選択することが重要である。

If you don't listen, you'll get a buzz cut, okay? 聞かないなら、坊主にするからね、わかった? 「ハゲ」という言葉は、髪の毛が薄い人を指す際に使われることがありますが、侮辱的な意味合いも持っています。友人間の冗談や親しい関係での軽い揶揄に使われることもありますが、相手が傷つく可能性もあるため、注意が必要です。また、ハゲに対する差別やいじめは許されません。言葉の使い方には気をつけ、相手の感情を尊重しましょう。 If you don't listen, you'll end up with a shaved head. 聞かないと、坊主になっちゃうよ。 ハゲと剃り頭は、日常生活でネイティブスピーカーが使用する際のニュアンスと使い方について説明します。ハゲは軽い冗談や親しみを込めた呼び方であり、友人や家族間で使われます。剃り頭はスタイリッシュで清潔感のあるイメージを持ち、男性の間で人気です。どちらもポジティブな意味合いで使用されることが多く、相手の容姿に対する褒め言葉としても使われます。

Court adjourned. 閉廷します。 「Court adjourned.」は、法廷が休廷することを示す表現です。法廷での証拠提出や証言が終了し、裁判官が一時的に法廷を閉廷する場合に使用されます。休廷中は裁判の進行が一時停止され、関係者は休憩や議論のために法廷を離れることができます。また、休廷後に再開の予定がある場合も使われます。 The session is now closed. 今回の審理は終了しました。 「Court adjourned.」は、法廷の審理が終了したことを示す表現で、法廷内で使用されます。一方、「The session is now closed.」は、会議や公的な場で使用され、議題が終了したことを意味します。どちらも公的な場面で使用されるフレーズであり、日常生活ではあまり使われません。