プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
I decided to avoid competing on a level playing field with her to prevent things from getting ugly. 同じ土俵で戦うのは避けたのは、事態が泥仕合になるのを防ぐためです。 「Compete on a level playing field」とは、公平な条件や環境で競争することを意味します。これは、競争者全員が同じスタートラインに立ち、不公平な優位性やハンディキャップがない状況を指します。ビジネスやスポーツなどで用いられ、例えば、規制が整備されていない市場で新興企業が大企業と競争する際に、平等な条件が必要とされる場面で使われます。公正な機会を求める際に非常に有用な表現です。 I avoided fighting on equal terms with her to prevent things from getting ugly. 同じ土俵で戦うのは避けて、事態が悪化しないようにしました。 I avoided going toe-to-toe with your mother because it would have turned into a messy fight. 同じ土俵であなたのお母さんと戦うのは避けました、泥仕合になりそうだったので。 Fight on equal termsは、公平な条件での戦いや競争を指します。例えば、スポーツ試合やビジネス競争で使われます。一方、「Go toe-to-toe」は、直接対決や激しい競争を示唆します。例えば、ボクシングマッチや厳しい議論で用いられます。前者は公平性や対等性を強調し、後者は対決の激しさや互角の戦いを強調します。日常会話では、「fight on equal terms」は公正な競争や協力を示す場面で、「go toe-to-toe」は対立や対決の場面で使われることが多いです。
What do you call pants that make you look slimmer, like you’ve lost three kilos, with a draping effect? とろみ感があって、まるで3キロ痩せたかのように見えるパンツは英語で何と言いますか? 「Slimming pants(スリミングパンツ)」は、体型を引き締めて見せる効果があるパンツを指します。このアイテムは特に脚や腰回りを細く見せたいときに活躍します。たとえば、重要な会議やデート、特別なイベントなどで自信を持って臨みたいときに最適です。また、日常のコーディネートに取り入れることで、スタイルアップを図ることができます。体型を気にせずおしゃれを楽しみたい方や、シルエットを美しく見せたい方におすすめです。 What do you call these slimming pants that make you look three kilograms lighter? これらのマイナス3キロパンツは英語でなんと呼びますか? What do you call pants that make you look three kilos lighter with a sleek and drapey effect in English? とろみ感があってスッキリ見えるパンツに使う「マイナス3キロパンツ」は英語でなんというのですか? 「Shapewear」は、体型を整えるために下着として着用するアイテムを指します。特に特別なイベントやフォーマルな場面で、自信を持って服を着こなすために使われます。一方、「Instant slimming jeans」は、デニムパンツそのものが体型を引き締める効果を持つもので、日常的なカジュアルなシーンで使われます。例えば、友人とランチに行くときやショッピングに出かけるときに履くことが多いです。どちらも体型を美しく見せるためのアイテムですが、用途やシチュエーションが異なります。
I want to find a fun outfit that makes me smile as my body changes with age. 「加齢とともに体型が変わる中で、笑顔で楽しめる洋服を探したい。」 「A fun outfit that makes you smile」とは、見ただけで楽しい気持ちになり、笑顔がこぼれるような衣装を指します。色鮮やかでユニークなデザインや、遊び心のあるアクセサリーが特徴です。友達とのカジュアルな集まりやフェスティバル、テーマパーティーなど、楽しい雰囲気を楽しみたいシチュエーションにぴったりです。このような衣装を着ることで、自分も周りの人もハッピーな気持ちになり、会話が弾むこと間違いなしです。 I want to find a feel-good outfit that makes me smile, even as my body changes with age. 年齢とともに体型が変わっても笑顔で楽しめる洋服を見つけたいです。 I'm looking for a cheerful ensemble that I can enjoy wearing as my body changes with age. 「加齢とともに体型が変わっても楽しめる、笑顔になれる洋服を探しています。」 「A feel-good outfit」は、着ると自分がリラックスしたり、気分が良くなる服装を指します。例えば、休日にお気に入りのカジュアルな服を着る場面で使われます。一方、「A cheerful ensemble」は、見た目が明るくて元気を感じさせる服装を指します。例えば、友達のパーティーや明るいイベントにふさわしい、カラフルでポジティブな印象を与える服装に使われます。どちらもポジティブな意味ですが、「feel-good」は自分の感情に、「cheerful」は周囲への印象に重点を置いています。
I'll get to it when I have time, Mom. 「片付けは時間が出来たらやるよ、お母さん。」 「I'll get to it when I have time.」は、「時間ができたら取りかかります」という意味です。このフレーズは、何かをすぐに行うつもりはないが、後で時間があるときにやるつもりであることを示します。忙しいときや他の優先事項がある場合に使われることが多いです。例えば、同僚や友人から頼まれたタスクや質問に対して、すぐには対応できないが必ずやる意思を示す場合に適しています。やや避けたい気持ちが含まれることもあるので、使う場面には注意が必要です。 I'll do it when I get a chance, Mom. 時間ができたらやるよ、お母さん。 I'll take care of it when I can. 「時間ができたら片付けるよ。」 I'll do it when I get a chance.は、タスクをいつか時間ができた時に行うという比較的軽いニュアンスを持ちます。例えば、友人に頼まれたちょっとした手伝いについて話す際に適しています。一方、I'll take care of it when I can.は、もう少し責任感を持って対応することを示唆します。仕事や重要な依頼に対して使うことが多く、相手に対してより真剣に取り組む姿勢を表現します。どちらも柔軟な表現ですが、微妙な違いがあります。
There are more important things than studying, you know. 勉強より大切なものがあるでしょ。 There are more important things than studying. のニュアンスは、勉強以外にも大切なことがあるという意味です。この表現は、勉強に集中しすぎて他の重要なことを見過ごしている人に対して使うことが多いです。例えば、家族や友人との時間、健康管理、感情的な充実など、人生の他の側面に目を向ける必要がある状況で使用されます。忙しい受験生や仕事に追われる人に対して、バランスを取ることの重要性を伝える際に適しています。 Some things are more important than hitting the books, you know. 「勉強より大切なものがあるでしょ。」 There are priorities in life that outweigh academic pursuits, you know? 勉強より大切なものがあるでしょ。 Some things are more important than hitting the books.は、カジュアルな会話で使われ、友人や家族との間で、勉強よりも大事なことがあると軽く言う場合に適しています。There are priorities in life that outweigh academic pursuits.は、フォーマルな場面や、職場、プレゼンテーションなどで使われ、人生には学問を超える優先事項があることを真剣に伝える場合に使います。前者は日常的で親しみやすく、後者はより正式で重みがあります。