プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 237
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I did well in that area」は、「そこらはうまくやった」という意味の英語表現で、特定の部分や領域において成功したり、上手くいったりしたことを示します。 この表現は、タスクやプロジェクトの一部、人間関係、趣味やスポーツの一部分など、あらゆる状況やシチュエーションで使用できます。自分の能力や成果について他人に伝えたいときや、振り返りを行いたいときに適した表現です。 「I managed that part successfully」は、特定の部分や状況においてうまくやったり、成功したりしたことを示す比較的穏やかな表現です。これは、タスクの一部や状況を上手く処理したり、期待通りの結果を得たりした際に用いられます。 一方、「I nailed it in that regard」は、特定の部分や点において非常にうまくやったり、成功したりしたことを強く強調する表現です。この表現は、完璧に実行できたことや、期待以上の成果を達成した際に使われます。 「I did well in that area.」に関連した英語の豆知識として、「do well」という表現があります。 「do well」は、「うまくやる」や「成功する」という意味で、さまざまな状況で使われます。 例えば、「She's doing well in her new job.(彼女は新しい仕事でうまくやっている)」や「He did well on the exam.(彼は試験でうまくやった)」など、様々な状況で「do well」を使ってうまくいっている様子や成功を表現することができます。 また、「do well」という表現は、誰かの健康状態や幸福を尋ねる際にも使われることがあります。「How are you doing?(お元気ですか?)」と尋ねる際、「I'm doing well, thank you.(元気です、ありがとう)」と返答できます。

続きを読む

0 662
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Thank you for your support. (サポートしてくださり、ありがとうございます。) 「Thank you for your support.」の表現は、「あなたのサポートに感謝します」という意味で使われます。 このフレーズは、他人の助けや協力に対して感謝の気持ちを伝える際に適切です。 この表現は、ビジネスシーンで上司や同僚、取引先からの支援を受けた時や、プロジェクトやイベントで協力してもらった友人や家族に対して使われることが一般的です。どのような状況でも、相手に対する感謝の気持ちを示すことができるため、広く用いられる表現です。 I appreciate your assistance. (お手伝いいただき、感謝しています。) Your help has been invaluable. (あなたの助けはとても貴重です。) 「I appreciate your assistance.」は、「お手伝いいただき、感謝しています」という意味で、一般的な状況で感謝の気持ちを伝える際に使われます。 一方、「Your help has been invaluable.」は、「あなたの助けはとても貴重です」という意味で、相手のサポートが特に重要であったり、大きな影響があった場合に強調して感謝を示すために用いられます。 「Your help has been invaluable」という表現に関連する英語の豆知識ですが、invaluableという単語は、「非常に貴重」という意味です。 一見すると、「無価値」や「価値がない」と誤解されがちですが、実際は「価値が計り知れないほど大きい」という意味を示しています。 英語では、in-という接頭語が反対の意味を持つことが多いですが、invaluableの場合は、価値が非常に高いことを表しています。この表現を使うことで、相手の助けに対する感謝の気持ちをより強調できます。

続きを読む

0 957
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I get teary-eyed seeing my dog and cat waiting for me at the entrance late at night. (深夜に帰宅したら、犬と猫が並んで玄関にいて、涙ぐんでしまうんだ。) 「Getting teary-eyed」という表現のニュアンスは、「涙ぐむ」という意味です。このフレーズは、感動や悲しみ、感慨に浸るなどの感情が強い場面で、涙を溜める状態を表す際に使用されます。 使えるシチュエーションとしては、映画や音楽、ドラマなどの芸術作品に感動したとき、人との別れや喪失を経験したとき、または懐かしい出来事について語ったり思い出したりする場面で使われます。この表現を使って、感情が高ぶり涙が出そうになる状態を伝えることができます。 My eyes well up with tears when I come home late and see my dog and cat lined up at the door. (深夜に帰ると犬と猫が並んで玄関にいるのを見ると、目に涙が浮かんでしまうよ。) I'm on the verge of crying when I find my dog and cat waiting together at the entrance after returning home late at night. (深夜に帰宅すると犬と猫が一緒に玄関で待っているのを見つけると、泣きそうになるんだ。) 「Eyes welling up with tears」という表現は、涙が目にたまっている状態を指す際に使われます。これは、感情が高まって涙が目に溜まっているが、まだ流れ落ちていない状況に使用されることが多いです。 一方、「On the verge of crying」という表現は、まさに泣き出しそうな瞬間を指します。これは、感情が爆発寸前で涙がいつでも流れ出そうな状況を示す場面で使用されます。

続きを読む

0 419
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can't believe how beautiful and radiant your skin is; sadly, I can never achieve that. (友達の肌がすごく美しくて輝いているね。残念だけど、私はそんな風にはなれない) 「I can't believe it」という表現は、相手が伝えた事柄や周りで起こった出来事に対して驚きや驚愕を感じたときに使われる英語のフレーズです。日本語では、「信じられない」や「驚きだ」といった感じです。シチュエーションとしては、思わぬ出来事や突然のニュース、意外な成果に対して使われます。 Your skin looks so amazing, it's beyond me to ever have skin like that. (あなたの肌は本当に素晴らしい、私にはそんな肌にはなれない) Your skin is so stunning and flawless, that's out of this world! I can't achieve that kind of beauty. (あなたの肌は見事で完璧すぎるね、まるで別世界のものだ。私はそんな美しさにはなれない) 「It's beyond me」は、理解できない、能力が及ばないという状況で使われます。例えば、難しい問題を解く時に使います。 一方、「That's out of this world」は、非常に素晴らしい、驚くべきものに対して使われます。例えば、美味しい料理を食べた時や、素晴らしいパフォーマンスを見た時に使います。 「That's out of this world」という表現に関連した英語の豆知識を紹介します。 このフレーズは、何かが非常に素晴らしい、驚くべき、または非現実的であることを表す際に使われます。日本語では、「信じられないほどすごい」といったニュアンスです。 面白いことに、この表現は1950年代のアメリカで、特にサイエンスフィクション(SF)の分野でよく使われました。宇宙開発や未来技術に関心が高まる中で、未来的な考え方やアイデア、物事を表現するのに適した言葉だったからです。時代と共に、現在では様々な驚きを感じるシチュエーションで使用されています。

続きを読む

0 685
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

There's no point in discussing it because we haven't even been in contact. 話し合うことなんてないです、連絡さえ取ってないんですから。 「There's no point in discussing it」は、「それについて話し合う意味がない」というニュアンスの英語表現です。このフレーズは、さらなる議論が何らかの理由で無駄だと考えられる場合に使われます。例えば、すでに決定が下された事柄について議論しようとしたり、変えられない事実に対して異議を唱えようとする場合などに、この表現を用いて会話を終わらせることができます。 There's nothing to talk about since we haven't been in touch. 連絡を取っていないので、話すことは何もありません。 There's no need for discussion because we haven't been communicating at all. 連絡を取っていないので、話し合う必要はないです。 「There's nothing to talk about」は、本当に話すべき内容がない場合に使われる表現で、議論や会話に必要なトピックが欠けていることを示します。 「No need for discussion」は、特定の問題について話し合う必要性がない、または既に解決された問題など、議論や会話を進める意義がない場合に使われます。この表現は、議論が不要と判断される状況や、一部の人が話し合いを続けることに異議を唱える際に用いられます。

続きを読む