プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 232
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My child's cough wouldn't stop, so I want to say, It might be whooping cough. 子供の咳が止まらなかったので、「百日咳かもしれない」と言いたいです。 百日咳は、感染性の呼吸器疾患であり、咳が特徴的です。主に乳幼児に影響を与え、重篤な合併症を引き起こすことがあります。予防接種が効果的であり、感染拡大を防ぐために普及が重要です。注意が必要な状況は、乳幼児や免疫力の低下した人々との接触、感染が疑われる場合の早期診断と治療です。 I think my child might have the hundred-day cough because their cough won't stop. 子供の咳が止まらないから、百日咳かもしれないと思う。 百日咳と百日咳というネイティブスピーカーの使うニュアンスと使える状況について、日本語で簡単に説明します。百日咳は感染性の高い咳で、子供や成人が罹ることがあります。日常生活では、感染予防や医療機関での診断や治療に関連して使われます。百日咳は長期間続くため、注意が必要です。

続きを読む

0 254
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I find math calculations to be tedious and difficult. 「数学の計算は煩雑で難しいと感じます。」 退屈な、面倒な、つまらないという意味の「tedious」は、日常生活や仕事において使われることがあります。例えば、長時間のミーティングや繰り返しの作業、単調なタスクなどが「tedious」な状況と言えます。また、退屈な授業やつまらない映画も「tedious」と表現されることがあります。この言葉は、何かが面倒で退屈な状況であることを強調する際に使われます。 The calculations in mathematics are complicated and difficult. 数学の計算は煩雑で難しいです。 煩雑なネイティブスピーカーのニュアンスと使い方は、日常生活での細かい作業や複雑な問題に対して使われます。彼らは詳細に注意を払い、手続きや手順を厳密に守ります。また、複雑な問題に対しても冷静に対処し、根気強く取り組みます。彼らは効率的で正確な結果を求めるため、煩雑な作業や複雑な問題に対して積極的に取り組みます。

続きを読む

0 482
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I have accumulated a lot of unused items, so I want to sell them off. 使っていないものがたまってきたので、売り払いたいです。 「売り払う」という表現は、いくつかのニュアンスや使用場面があります。まず、急いで手放すことを意味することがあります。例えば、不要な物を早く処分する場合や、緊急の資金が必要な時に使われます。また、大量の商品や在庫を一度に売却する場合にも使われます。さらに、何かを完全に終わらせるために売却する場合や、関与を終わらせる意図を持って売ることもあります。 I have accumulated a lot of unused items, so I want to get rid of them by selling. 使っていないものがたくさん溜まってしまったので、売り払って処分したいです。 「売り払う」と「処分する」は、ネイティブスピーカーが日常生活で使うニュアンスと使い方についての言葉です。「売り払う」は、何かをお金で売ることを意味し、不要なものを手放す場合や収入を得るために使用されます。「処分する」は、不要なものを捨てることを意味し、ゴミや使わなくなった物を処理する場合に使用されます。

続きを読む

0 673
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I managed to sneak in without anyone noticing. 誰にも気づかれずに忍び込むことに成功しました。 「Sneak in」は、いくつかのニュアンスや使用される状況があります。まず、秘密裏に入ることを意味し、例えばパーティーに忍び込む場合や、建物に侵入する場合に使われます。また、何かをこっそりと持ち込むことや、他の人に気づかれずに行動することも含まれます。さらに、会話や議論においては、他の人の発言にこっそりと自分の意見や情報を挿入することも指すことがあります。 I slipped in through the back door without anyone noticing. 誰も気づかないように、裏口から忍び込んだ。 「Sneak in.」と「Slip in.」は、日常生活で使われる際の微妙なニュアンスと使い方についてです。「Sneak in.」はこっそり入ることを意味し、不正行為や秘密の行動に使われます。「Slip in.」はこっそり忍び込むことを意味し、時間や場所にこっそり入り込む際に使われます。どちらも注意が必要で、悪い意図を持つ場合もあります。

続きを読む

0 1,515
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I highly recommend okonomiyaki and takoyaki as traditional Japanese dishes in ESL class. ESLの授業で、日本の伝統料理としておすすめなのは、お好み焼きとたこ焼きです。 伝統的な日本料理は、さまざまなシチュエーションで楽しむことができます。家族や友人との食事会やお祝いの席、特別な日のおもてなしに最適です。また、季節の食材を活かした料理や、美しい盛り付けが特徴で、目でも楽しむことができます。日本の文化や伝統を感じながら、心を込めた料理を味わうことができます。 I highly recommend okonomiyaki and takoyaki as traditional Japanese dishes in an ESL class. ESLの授業で、日本の伝統料理としておすすめなのは、お好み焼きとたこ焼きです。 伝統的な日本料理や日本の料理伝統のネイティブスピーカーは、日常生活で使用するニュアンスと使える状況について、以下のように説明します。彼らは食材の選び方や調理法にこだわり、季節や地域の特産物を活かした料理を作ります。また、食事のマナーや食べ方にも気を配り、食材の味や風味を最大限に引き出すことを重視します。彼らは食事を通じて日本の文化や伝統を体現し、家族や友人との絆を深める機会として大切にします。

続きを読む