プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 438

I have two children, the older one is 10 years old and the younger one is 5 years old. 私は二人の子供がいます、上の子は10歳で、下の子は5歳です。 この英文は直訳すると「私は2人の子供がおり、年上の子は10歳、年下の子は5歳です」となります。2人の子供の年齢を明確に伝えています。普段の会話や子供の自己紹介、親同士の雑談、新しい人との出会いなど、自分の家族構成や子供について伝える際に使えます。特に、子供たちの年齢差や性別が話題になる場合に便利です。 I've got a pair of kids, one is 10 and the other one is 5. 私には子供が2人いて、一人は10歳、もう一人は5歳です。 In the middle of a lesson, when the conversation turned to children, I said, I am a parent to two kids, one age 10 and the other age 5. レッスンの真っ最中、話題が子供に移ったので、「私は二人の子供の親で、一人は10歳、もう一人は5歳です」と言いました。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 387

I have a mongrel dog. 私は雑種犬を飼っています。 「Mongrel dog」は、異なる種類の犬が混ざった雑種犬を指す言葉です。元々は蔑称的な含みを持っていましたが、今では無難な表現とされます。具体的な品種や血統を問わない一般的な犬を指す場合や、種類が特定できない犬を指す際に使われます。ただし、全体的な表現としては詳細さに欠けるため、品種や特徴を詳細に述べる必要がある場合には不適切です。 I have a mixed breed dog. 私は雑種犬を飼っています。 I have a mutt. 私は雑種犬を飼っています。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,361

"It's lively today, isn't it?" 「今日は賑やかだね?」 「It's lively today, isn't it?」は、「今日は賑やかですね」という意味です。人が多く集まっていて活気がある、あるいは何かイベント等で盛り上がっている場所や日に使います。会話の切り出しや、相手との共感を得るために使われる表現です。例えば、祭りやパーティー、または人々が集まる市場やショッピングモールなどで使用すると良いでしょう。 "Today is quite bustling, isn't it?" 「今日はかなり賑やかですね。」 There's a lot of hustle and bustle today, isn't there? 「今日はたくさんの活気があって、さわがしいですね。」

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 999

In these unsettling times of earthquakes and viruses, we really need to appreciate the things we've always taken for granted. 地震やウイルスによる混乱の中、私たちは今まで当たり前のように享受してきたものに感謝する必要があります。 このフレーズは、「我々はいつも当たり前に享受していることを感謝するべきだ」という意味です。日常生活における小さな楽しみや恩恵、または友人や家族など身近な存在の価値を改めて認識し、感謝の気持ちを再確認することを後押しします。物事が失われて初めてその価値を理解するという人間の心理を反省するような状況や会話で使われます。 In these days of continuous disruption to our daily life caused by earthquakes and viruses, we should be grateful for the things we've always assumed were guaranteed. 震災やウイルスにより日常生活が続けられないこの日々、我々はこれまで当たり前だと思っていたことに感謝すべきです。 In light of the recent earthquake and ongoing virus, we're reminded of how much we ought to cherish what we've always considered as given. 最近の地震や継続中のウイルスの影響で、私たちはこれまで当たり前と考えていたことをどれだけ大切にすべきかを思い出されます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 363

Our hometown is known for its steep slopes, which can be tough for the elderly to navigate. 私たちの故郷は急な坂道で有名ですが、それは高齢者にとっては難易度が高いです。 「Steep slope」は英語で、「急な坂」または、「急勾配」を意味します。地理や自然の状況を説明する際や、ハイキング、登山、スキーなどのアウトドアアクティビティの場面でよく使われます。また、比喩的に困難や挑戦が急に立ちはだかる状況を表すのにも使えます。例えば、「彼はキャリアの急な坂を登っている」は、彼が急速にキャリアアップしていることを意味します。 The roads in our town have a sharp incline, which isn't very elderly-friendly. 我が町の道路は急勾配で、高齢者にとってはあまり優しくない。 The roads in my town are famous for being on a gentle slope, which can be tough for elderly people. 私の町の道路は優しい斜面で有名ですが、それは高齢者にとっては厳しいものです。

続きを読む