プロフィール

Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :11
回答数 :2,619
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

When my friend explained the rules of the new board game, I just said, It's all Greek to me. 友達が新しいボードゲームのルールを説明した時、私はただ「それは全く意味がわからない」と言っただけだった。 「It's all Greek to me」とは英語の成句で、「私には全く理解できない」「チンプンカンプンだ」という意味です。ギリシャ語が読めない人にとっては文字すら理解できない、という状況を例えています。 主に、具体的な事柄や専門的な話題、複雑な状況などを理解できない、または理解しようとしても難しいと感じたときに使います。 This advanced mathematics is all over my head. 「この高度な数学は全く頭に入ってこない(さっぱり分かんない)。」 I tried reading this legal contract, but it's all gobbledygook to me. この法的な契約書を読んでみたんだけど、全くちんぷんかんぷんだよ。 It's all over my head は情報が理解できない、あるいは複雑過ぎてついていけないときに使われます。例えば、専門的な会話や難しい説明などで用いられます。一方、"It's all gobbledygook to me." は、誰かが言ったことや書いたことが全く理解できない、非常に混乱している、あるいは意味不明であることを表します。このフレーズは特に、専門用語や難解な表現に対して使われます。

I'm not interested in studying abroad. 留学には興味がありません。 Not interestedは、「興味がない」という意味で、自分が何かに対して興味を持っていない、またはその何かを追求したいと思わない状況で使用します。誰かが何かを提案したときや、商品やサービスを勧誘された時などに使うと良いでしょう。ただし、相手を拒否する言葉なので、場合によっては相手を傷つける可能性もあります。相手を配慮する場合は、慎重に言葉を選ぶのが良いでしょう。 I'm not in the mood for studying abroad. 「留学する気分にはなれません。」 Mom, Dad, I appreciate your suggestion, but I'm not feeling it about studying abroad. お母さん、お父さん、提案は感謝していますが、留学についてはその気はないです。 Not in the moodは特定の行動や活動を行う気分ではないとき、特にそれが通常は楽しんで行うものである場合に使用されます。一方、"I'm not feeling it"は、特定の活動に対する興奮やエネルギーがないとき、または何かに対する直感的なまたは感情的な反応が弱いときに使われます。天候、人々、または場所に対する一般的な反応を示すのにも使います。

I've been particularly concerned about wrinkles and sagging lately. 最近、特にしわとたるみが気になり始めてきました。 「Wrinkles」とは、主に老齢や紫外線の影響によって肌に現れるしわのことを指します。一方「sagging」は、加齢や体重減少により肌や筋肉がたるむことを指します。主に美容や健康に関する場面で使われます。例えば、美容クリニックでのアンチエイジングの治療やスキンケア商品の説明などでよく見かけます。 I've been particularly bothered by fine lines and loose skin recently. 最近特に細かいしわとたるみが気になってきました。 I've been especially bothered by crow's feet and sagging skin lately. 「最近、特にカラスの足跡と肌のたるみが気になってきました。」 Fine lines and loose skinは皮膚の一般的な老化現象を表し、年齢による変化や日焼けなどから起こる可能性があります。一方、"Crow's feet"は特定の部位、つまり目の周りの小さなしわを指します。この言葉は主に美容産業やスキンケアに関係する状況で使用されます。したがって、これらの表現は皮膚の問題の種類や位置によって使い分けられます。

In terms of quality and affordability, this product really gives you the best bang for your buck. 価格と品質の観点から言えば、この商品は本当に最高のコスパを提供します。 Best bang for your buckとは、「最高のコストパフォーマンス」、「お金の価値を最大限に引き出す」といったニュアンスで使われる英語のスラングです。つまり、少ない投資で最大限の効果や成果を得ることを表す表現であり、製品の購入やサービスの利用など、効率的に最良の結果を望む状況で使用します。例えば、ある製品が高品質だが値段も手頃であれば、「それはベスト・バング・フォー・ユア・バックだ」と言えます。 This is the best value for your money. これはコスパ最強です。 This smartphone has a top-notch cost performance. It's affordable and has great quality. このスマートフォンのコスパは最高です。手頃な価格で品質も素晴らしいです。 「Best value for your money」は、物やサービスがその費用に見合った価値や満足感を提供するときに使います。例えば、価格が比較的安くても品質が良い商品やサービスに対して使うことがあります。 一方、「Top-notch cost performance」は、特に製品やサービスがその価格で提供するパフォーマンスが非常に優れているときに使われます。このフレーズは、一般的に価格が高くてもその価値があると感じられる製品やサービスに対して使われます。 両方とも費用対効果が高いことを表しているが、後者はより高品質や高性能を強調しています。

The meat is so tough, I can't bite it off. このお肉、固すぎてかみ切れないよ。 「Bite off」は「一口大に噛み切る」「かじり取る」などの意味を持つフレーズで、文字通り食事のシーンで使われることが多いです。また、「手に負えないほどの大きな仕事を引き受ける」などの比喩的な意味もあります。特に、「bite off more than you can chew」は「自分が処理しきれないほどの大仕事を引き受ける」で、やり過ぎを警戒する際によく使われます。 This meat is so tough, I can't chomp down on it! この肉は固すぎて、かみ切れないよ! I can hardly gnaw through this meat, it's so tough. 「この肉、固すぎてほとんどかみ切れないよ。」 "Chomp down"は食べ物をガツガツと大きく噛むアクションを指します。主に肉体的な食事または空腹感を表現するときに使われます。例えば、「彼はサンドイッチをペロリと食べてしまった」→ "He chomped down on the sandwich." 一方、「Gnaw through」は何かを徐々に、または一生懸命噛んで切り開く、または通り抜ける行為を指します。動物が骨を噛む様子や人が困難に立ち向かう様子を表現するときに使われることがあります。例えば、「彼はその問題を解くために一生懸命頑張った」→ "He gnawed through the problem."