プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 311
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あまり強く振らないでね」という感じです。 炭酸飲料を開ける前や、繊細なカクテルを作るとき、または壊れやすい物が入った箱を運ぶときなど、中身がこぼれたり混ざりすぎたり、壊れたりしないように「優しく扱ってね」と伝える場面で使えます。 Don't shake it too much. あんまり揺らさないでね。 ちなみに、"Please be gentle with it." は「優しく扱ってね」という意味。壊れやすい物や繊細な物を渡す時だけでなく、ペットや赤ちゃんに触れてもらう時、または人の心や個人情報のようなデリケートな話題に触れる時にも使える便利なフレーズだよ。 Please be gentle with it, don't shake the bridge too much. これ、あんまり揺らさないでね。

続きを読む

0 172
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「耳鳴りがする」という意味です。 文字通り、大きな音を聞いた後や疲れた時に「キーン」と耳鳴りがする状況で使えます。 また、「誰かが私の噂話をしてるのかな?」というニュアンスで冗談っぽく使うこともあります。日本語の「噂をすれば影」に近い感覚ですね。 My ears are hurting and ringing at the same time. 耳が痛くて、同時に耳鳴りもするんです。 ちなみに、「I've got a ringing in my ears.」は「耳鳴りがするんだ」という意味で、ライブ後や疲れた時、静かな場所で「キーン」という音がする状況で使えます。誰かが自分の噂話をしている、という迷信を冗談っぽく言う時にも使えたりしますよ。 My ears hurt and I've got a ringing in my ears. 耳が痛くて、耳鳴りがするんです。

続きを読む

0 206
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「a whole bunch」は「たくさん」「いっぱい」という意味の、とてもカジュアルで口語的な表現です。「a lot of」よりも、さらにくだけたニュアンスで、友達との会話などでよく使われます。 「宿題が山ほどある!(I have a whole bunch of homework!)」のように、人や物、抽象的なことまで、とにかく「めっちゃたくさん!」と言いたいときに気軽に使える便利な言葉です。 Wow, they got a whole bunch of gunk out of my pores. わあ、毛穴の汚れがごっそり取れた。 ちなみに、「A huge chunk」は「かなりの部分」や「大部分」という意味で、物理的な塊だけでなく、時間・お金・仕事量など抽象的なものにも使える便利な表現だよ!例えば「給料の大部分が家賃に消える」とか「夏休みのかなりの時間をバイトに使った」なんて言いたい時にピッタリなんだ。 Wow, a huge chunk of gunk came out of my pores. わー、毛穴から汚れがごっそり取れた。

続きを読む

0 482
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「私の仕事柄(しごとがら)〜」というニュアンスです。 自分の職業や業務の特性上、何かをせざるを得ない、あるいは何かをするのが普通だ、という状況で使います。 「仕事の都合で」よりも少し丁寧で、個人的な理由ではなく「職務上の理由」であることを示したいときに便利です。 Due to the nature of my work, I have to travel a lot. 仕事柄、出張が多いんです。 ちなみに、"It's part of my job." は「これも仕事のうちだから」というニュアンスで、相手の感謝や恐縮に対して「気にしないで」と伝える時に使えます。大変なことを快く引き受けたり、職務範囲内の親切な行いに対して謙遜したりする場面で活躍する、スマートで感じの良いフレーズです。 I have to travel a lot, but it's part of my job. 仕事柄、出張が多いんです。

続きを読む

0 207
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Feeling down and out」は、ただ気分が落ち込んでいるだけでなく、お金や運にも見放され、八方塞がりで「もうダメだ…」と心身ともに疲れ果てている状態を表す表現です。 失恋して仕事もクビになった時など、どん底の気分を伝えたい時にピッタリ。日本語の「意気消沈」や「途方に暮れている」に近いニュアンスです。 After getting a complaint from a customer, I went home feeling completely down and out. 顧客からクレームを受けて、失意のどん底で帰宅しました。 ちなみに、「I'm in the dumps.」は「めっちゃ落ち込んでるんだ」みたいな気分の時に使えるカジュアルな表現だよ。失恋したり、仕事でミスしたりして、何となく気分が晴れない、どんよりした状態にピッタリ。深刻すぎず、でも元気がないことを伝えたい時に使ってみてね。 I got a complaint from a customer, so I came home completely in the dumps. 顧客からクレームを受けて、失意のどん底で帰宅したよ。

続きを読む