プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 10,334
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My colleague was assigned overseas, so he is now living in Germany. 私の同僚は海外赴任となり、現在ドイツに住んでいます。 「Assigned overseas」とは、海外に配属・派遣されるという意味です。主にビジネスや軍事などの文脈で使われ、ある人がその職務を遂行するために海外に派遣される状況を指します。たとえば、企業が社員を海外支社に送る場合や、軍が兵士を海外の基地に派遣する場合などに使えます。このフレーズは、新たな環境での仕事を任されるという挑戦や、文化や言語の違いに対する適応力が求められる状況を含意します。 I have been posted abroad for my job. 「私は仕事のために海外に赴任しています。」 My brother has been stationed overseas for his job for the past two years. 私の兄は仕事で過去2年間、海外に駐在しています。 Posted abroadと"stationed overseas"はどちらも外国に派遣されるという意味ですが、使用する文脈が異なります。一般的に、「posted abroad」はビジネスや外交関係の文脈で使われます。例えば、国際的な企業や外交官が他の国に派遣される場合などです。「Stationed overseas」は主に軍事的な文脈で使われ、軍人が外国の基地や任務地に派遣される際に使います。したがって、使い分けは主にその人がどのような職業に就いているか、またはどのような状況にいるかによります。

続きを読む

0 648
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Did you finish your math homework? 「算数の宿題終わった?」 「Did you finish your math homework?」は「君、数学の宿題終わった?」という意味です。主に親が子供に、または先生が生徒に宿題の進行状況を確認する際に使用します。また、友達同士で互いの宿題の進行状況を確認する際にも使えます。ただし、相手に対する尊敬や丁寧さを求める文化や状況下では、直訳の通りに使用するのは適切でない場合もあります。 Have you completed your math homework? 「算数の宿題終わった?」 Is your math homework done? 「算数の宿題終わった?」 基本的に、これらのフレーズは同じ意味を伝えますが、ニュアンスはわずかに異なります。「Have you completed your math homework?」はよりフォーマルで、教師が生徒に尋ねるか、親が子供に尋ねる際に使用するでしょう。一方、「Is your math homework done?」はよりカジュアルで、友人同士や兄弟間での会話に適しています。ただし、実際のところ、両方のフレーズはほぼどのような状況でも互換性があります。

続きを読む

0 999
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We will be using the school classrooms for an external exam that is not for the students. Please bring your indoor shoes. 生徒以外が受ける外部の試験のために学校の教室を使用します。上履きを持参してください。 「Please bring your indoor shoes」とは、「室内用の靴を持ってきてください」という意味です。この表現は、例えば学校やジム、一部のオフィスなど、室内で専用の靴を履くことが求められる場所で使われます。特に日本の学校では、屋外用の靴と室内用の上履きを使い分ける文化があります。また、自宅でパーティーを開く際に、床を汚さないようにゲストに室内用の靴を持ってくるように頼むこともあります。 Since we will be using the school classroom for an external examination not for students, please bring your house shoes. 学校の教室を生徒以外の外部の試験に使用するので、上履きを持参してください。 We'll be using the school classrooms for an external exam that's not for students, so please bring your indoor footwear. 学校の教室で、生徒以外が受ける外部の試験があるので、上履きを持参してください。 Please bring your house shoesは、特定のタイプの履き物、つまり家や室内で履くリラックスした形式の靴(スリッパやモカシンなど)を指しています。一方、"Please bring your indoor footwear"はより一般的で、室内で履くすべてのタイプの靴を指します。これはスポーツ用の室内シューズや作業用の室内シューズなども含む可能性があります。ネイティブスピーカーは状況や求められる靴の種類に応じてこれらの表現を使い分けます。

続きを読む

0 244
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We beat the team this year that defeated us last year. So, it's a draw now. 去年僕たちを倒したチームに今年は勝った。だから、今はおあいこだね。 「Draw」は英語で「引く」「描く」「引き分ける」などの意味を持つ単語です。状況により意味が変わります。スポーツやゲームの結果が同点である時、結果を「draw(ドロー)」と言います。また、景色や人物を紙に描く行為も「draw(ドロー)」と表現します。さらに、くじを引く行為も「draw」で表現できます。他にも、人々を引きつける魅力を「draw」と言ったりもします。 We beat the team that defeated us last year, so it's a tie now. 去年僕たちを倒したチームを今年は倒したから、これでおあいこだね。 We managed to beat the team we lost to last year, so it's a stalemate now, isn't it? 去年負けたチームに今年は勝ったので、これで引き分けだね、と言えるね。 Tieと"Stalemate"はともに競争や対立が引き分けや行き詰まりになった状態を指すが、使われるシチュエーションやニュアンスは異なる。"Tie"は主にスポーツやゲームで、双方の得点や結果が同じで決着がつかない状態を指す。一方、"Stalemate"はチェスで相手が動けなくなる状態を指すが、日常会話では解決策が見つからず進行が停止した状態、特に交渉や議論などで利害が対立して進展しない状態を指すことが多い。

続きを読む

0 3,706
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The dog takes a deep sniff while on a walk. 散歩中の犬が深くにおいを嗅ぎます。 「深く嗅ぐ」または「大きく嗅ぐ」ことを指す表現です。「Take a deep sniff」は、香りが良いものを楽しむ時や、新鮮な空気を胸いっぱいに吸い込む時、あるいは何かの匂いを確認するために嗅ぐ時などに使います。また、特定の物や場所の匂いを感じ取ることで、記憶や情感を呼び起こす場面でもよく用いられます。 The dog takes a whiff while going for a walk. 散歩中の犬がにおいをくんくん嗅ぎます。 The dog paused during the walk to get a good whiff of something. 散歩中の犬は何かのにおいをきちんと嗅ぐために一時停止しました。 「To take a whiff」は、ある匂いを嗅ぐ、または感じる行為を指します。これは一般的な匂いに対して使用されます。例えば、料理が出来上がった時に「Take a whiff of this!」と言うことができます。一方、「To get a good whiff」は、深く、強く匂いを嗅ぐことを意味します。これは特に強いまたは特異な匂いに対して使用され、より具体的な感覚を伝えます。例えば、花の匂いを深く嗅ぐ時に「I got a good whiff of the roses」などと言います。

続きを読む