プロフィール
Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :10
回答数 :2,610
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!
In English, it's called the string instrument bridge. 英語では、「string instrument bridge(ストリング・インストゥルメント・ブリッジ)」と呼びます。 ストリング・インストゥルメント・ブリッジとは、弦楽器において弦と本体をつなぎ、弦の振動を楽器の本体に伝えるための重要なパーツを指します。ヴァイオリン、チェロ、コントラバス、ギター等の楽器に見られます。その形状や材質、位置によって音質が変わるため、楽器の調整や修理、カスタマイズの際に取り扱われます。また、新たに楽器を作る(製作する)場合にも欠かせないパーツとなります。 In English, the 駒 of a string instrument is called the bridge. 英語では、弦楽器の「駒」はbridgeと呼ばれます。 The string instrument saddle is crucial for the sound quality. 「弦楽器の駒は音質にとって重要です。」 Bridgeとsaddleは、弦楽器の異なる部分を指す。Bridgeは弦が休息し、振動が楽器本体に伝わる部分で、音の音色やピッチを調整する役割があります。一方、saddleは、ギターなどの楽器で弦がブリッジに接触する点を指します。ネイティブスピーカーは、楽器の調整や修理、演奏技術の議論など、特定の文脈でこれらの用語を使い分けます。
I'm loading the gun. 「私は銃に弾を装填しています。」 「Loading」は英語で、「読み込み中」や「載せる」などの意味を持つ言葉です。一般的には、コンピューターやゲーム、ウェブサイトなどのデータを読み込んでいる状況でよく使われます。また、「荷物を積む」や「充電する」などの状況でも使われることがあります。プログレスバーや回転するアイコンなどと一緒に表示され、ユーザーに対して「現在処理中で、しばらくお待ちください」という意図を伝える役割も果たします。 I'm filling up the gun with bullets. 「私は銃に弾を装填しています。」 I'm charging the gun. 「私は銃に弾を装填しています。」 「Filling up」と「Charging」は、いずれも何かを満たす、あるいはエネルギーを補充するという意味になりますが、使われるコンテキストが異なります。「Filling up」は通常、ガソリンスタンドで車にガソリンを入れる、または食事でお腹を満たすなど、物理的な「満たす」行為に使われます。「Charging」は主に電気的なエネルギーを補充する際に使われます。例えば、携帯電話やラップトップのバッテリーを充電する場合などです。両者は似ていますが、それぞれ特定の状況で使われることが多いです。
In chemistry, reactions can be either reversible or irreversible. 化学では、反応は「可逆的」または「非可逆的」であることがあります。 「Reversible」は「可逆的」、「Irreversible」は「不可逆的」を意味します。これらは物理、化学、生物学などの科学分野でよく使われ、反応やプロセスが元の状態に戻ることができるかどうかを示します。「Reversible」は元の状態に戻ることが可能な状況に使い、「Irreversible」は一度変化が起きると元の状態に戻らない状況に使います。例えば、「Reversible reaction(可逆反応)」では化学反応が前後に進むことが可能ですが、「Irreversible reaction(不可逆反応)」では一度反応が進むと元に戻りません。 Don't worry. The delete can be undone. We just need to restore it from the recycle bin. 「心配しないで。削除は元に戻せるよ。ゴミ箱から復元するだけさ。」 What you said to her can't be undone. You should apologize. 「あなたが彼女に言ったことは元に戻せない。謝るべきだよ。」 The chemical reaction is retractable, which means it can go both ways. この化学反応は可逆的で、つまり反応は双方向に進むことができます。 The chemical reaction is non-retractable, which means it can only go one way. この化学反応は非可逆的で、つまり反応は一方向にしか進まないということです。 Can be undone / Can't be undoneは行動や決定が取り消し可能か否かを表す表現です。一度した行動や決定が修正や取り消し可能な場合や、それが不可能な場合に使います。例えば、「この決定は元に戻せない(can't be undone)」など。 一方、Retractable / Non-retractableは物理的なオブジェクトや装置が引っ込められるかどうかを表す表現です。例えば、ペンの先が引っ込められるか(retractable)、引っ込められないか(non-retractable)を表します。
The voltage used in electrical work is referred to as electric potential. 電気工事で使う電圧は、「電位」(electric potential)と呼ばれます。 Voltageは電圧を意味する英語で、電気エネルギーを蓄えている強さや、電流が流れる力を示します。家庭の電化製品や電池における電圧の高低、電源のスイッチを入れることで生じる電圧など、電気を使用するあらゆるシチュエーションで使えます。また、比喩的に「緊張感が高まる」「興奮度が上がる」などの意味でも使われます。 Did you know that the electric potential of a system is defined as the amount of electric potential energy per unit charge? 「あなたは、システムの電位が単位電荷あたりの電位エネルギーとして定義されていることを知っていますか?」 What is the electric tension in this circuit? 「この回路の電気的な緊張(電圧)は何ですか?」 Electric potentialとElectric tensionは、それぞれ異なるコンテキストで使用されます。Electric potentialは物理学の用語で、電荷が電場内で経験するポテンシャルエネルギーを指します。一方、Electric tensionは一般的には使用されませんが、電圧や電気的なストレスを指すために使用されることがあります。一般的には、Electric potentialは学術的な討論や専門的な状況で使用され、Electric tensionは非常に特定の状況や専門的な状況でのみ使用されます。
In mathematics, a square is a shape with four equal sides and four right angles. 数学では、正方形は四つの等しい辺と四つの直角を持つ形を指します。 「Square」とは「四角形」や「広場」などを意味する英単語で、数学や地理、建築などの文脈で使われます。また、フェアや均等、公平を意味する「スクエア」や直接対決する「スクエアオフ」などのフレーズにも使われます。ビジネスでは、決済サービス会社の「Square」が有名です。一方、スラングとしては「堅物」や「古臭い」というニュアンスもあります。シチュエーションにより使い方は変わります。 I need to draw a four-sided figure for my geometry homework. 「私は幾何学の宿題で四角形を描く必要があります。」 In math, a square is a shape with four equal sides and four right angles. 数学で、正方形とは四辺が等しく四つの角が直角である図形のことを言います。 Four-sided figureは一般的な四角形を指し、それが正方形であるかどうかは明示されていません。一方、square shapeは特定の四角形、つまり全ての辺が等しく、全ての角度が90度の形状を指します。したがって、ネイティブスピーカーは形状が正確に正方形であることを強調したい場合にsquare shapeを、四角形が何であれその形状を説明したい場合にはfour-sided figureを使用します。