プロフィール
Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :15
回答数 :3,331
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!
A good workman always blames his tools you know.
いい職人は道具のせいにしないよ、知ってる?
「A good workman always blames his tools.」は、通常の状況とは逆の意味を示す皮肉な表現です。実際には優れた職人は自分の道具のせいにはしませんが、このフレーズは、自分の失敗や成果の低さを環境や道具のせいにして責任回避する人を批判する際に使われます。例えば、仕事のミスを「パソコンが古いから」と言い訳する同僚に対し、このフレーズを用いることができます。つまり、本当のプロはどんな状況でも言い訳をせず、自分の腕で結果を出すという意味です。
A bad craftsman blames his tools.
下手な職人は道具のせいにする。
A true master can create with any tools.
本当に優れた人は、どんな道具でも創り出せるんだよ。
「A bad craftsman blames his tools.」は、スキル不足を道具のせいにする人を批判する際に使われます。例えば、同僚が仕事で失敗し、その理由を機材のせいにするシーンで使われることが多いです。「A true master can create with any tools.」は、逆に優れた人はどんな状況でも結果を出すことを強調したい場合に用いられます。例えば、限られたリソースで素晴らしい成果を上げた人を褒める際に使われます。両者のニュアンスは全く逆であり、一方は批判、もう一方は称賛に用いられます。
Review and previewとそれぞれ分けて表現しておくと、学習者にとってわかりやすい英語表現です。特に英語学習では、前回学んだ内容をもう一度確認する(review)だけでなく、次回扱う内容にも目を通す(preview)習慣をつけることが効果的とされています。シンプルな言い方でありながら、「今回習ったことを見直して、次の内容を予め把握する」という二段構えの学習法を端的に示すことができます。会話やSNSでも簡単に使えるため、「よし、今日は復習と予習を頑張るぞ」というモチベーションを自分に言い聞かせる際にも便利です。ネイティブが「予習復習をセットでやろう」と話すときにも、まとめて “review and preview” と口にすると相手に伝わりやすく、日常的な学習の姿勢を自然に示せるでしょう。 Review and preview really help me absorb new vocabulary before my weekly lesson. 週1回のレッスン前に、復習と予習をしておくと新しい単語が定着しやすいんだよね。 ちなみに 、Go over what I learned and get ready for what’s next は、同じく復習と予習をセットで示すフレーズですが、もう少し具体的かつカジュアルなニュアンスがあります。go over は「復習する」「見直す」の意味合いが強く、単にノートを読むだけでなく、問題を解き直したり頭の中で整理したりという行動をイメージしやすい言い回しです。一方 get ready for what’s next は、次回扱う内容やこれから学ぶ情報への下準備を示しており、実用的で前向きな姿勢を感じさせます。フォーマルな教材説明や先生による指示でも使えますし、学習仲間や親しい友達に「これが僕の勉強スタイルだよ」と話すときにも自然に聞こえるフレーズです。 Go over what I learned and get ready for what’s next, so I won’t be lost during tomorrow’s class. 昨日習ったことを復習して、次の内容を予習しておけば、明日の授業で困らないよ。
Under 20 は、「20歳未満」のように、その年齢を含まずにそれより下であることを明確に示したいときに使う表現です。英語圏でもチケット割引や年齢制限を告知するときなどによく見かけます。たとえば “under 18” とすれば「18歳未満」となり、実際の年齢が18ちょうどの場合は含まれないという点がはっきり伝わります。ビジネスや公的文書でも扱いやすいシンプルなフレーズなので、例えば健康診断やイベント参加の年齢条件を設定するときなど、多用される傾向があります。同様に “under 21” などはアルコール購入年齢の制限告知などでごく一般的です。このように「~未満」を表す場合は、under を用いれば対象の年齢を含まないイメージを分かりやすく伝えられます。 Children under 12 are not allowed in this movie without a guardian. 12歳未満の子どもは保護者がいないとこの映画を観ることができません。 ちなみに、20 or younger は、その年齢を含めてそれ以下を意味する表現です。たとえば「20歳以下」なら “20 or younger.” とすれば、その年齢を基準点として「20歳でもOK、20より上は不可」というニュアンスが伝わります。こちらはカジュアルな響きがあるものの、チラシや公式ルール、ビジネス場面でも問題なく使えます。特に “younger” は年齢に関して用いられることが多い一方、数値の上限を設定したいときに “or less” や “or under” などと書いても似た意味合いを示すことができ、使い分けが利きます。どのような場面でも、対象年齢をしっかり含めたい場合は “20 or younger.” 、対象年齢を含めたくない場合は “under 20.” という具合に使い分けると誤解が少なくなるでしょう。 People who are 20 or younger can enter the event at a discounted rate. 20歳以下の方は割引料金でイベントに参加できます。
a fulfilling life は、出会いや経験が豊富で、自身の人生が満ち足りたものであると感じるときに使う表現です。単に物質的な豊かさだけでなく、精神的な充実や満足感を含意している点が特徴と言えます。何かを達成したときや、多くの人々に支えられながら成長してきたことを振り返る際に「ああ、いい人生だったな」と実感したい場合にぴったりです。日常会話からフォーマルなスピーチまで広く使えるため、人生観や自己評価を述べるときに自然に取り入れられます。特に、「多くの経験や学びを通じて心が満たされている」というニュアンスを一言でまとめて伝えたいときに、非常に便利なフレーズです。 I truly believe I’ve had a fulfilling life, especially after meeting so many wonderful people along the way. 多くの素晴らしい人々と出会えたおかげで、本当に豊かな人生だったと思います。 ちなみに、a rewarding life は、「得られるものが多く、やりがいや達成感を常に感じられる人生」というニュアンスをより強調する表現です。自分の行動や努力が実を結び、その結果として多くの学びや恩恵が返ってきたと感じられるような状況で使われます。特に、仕事や趣味、ボランティア活動などに熱心に取り組み、そこから得た充実感や感謝の念を表したいときに適しています。a fulfilling life に比べると、自分が感じた満足感よりも、「何かをして、その見返りとして手に入れた成果」にフォーカスがあるため、達成感や実り多き日々を振り返る際の言葉として好まれます。また、周囲の人へポジティブな影響を与えられたり、自分が社会に貢献できたと思える人生を振り返る際にも自然に取り入れられるでしょう。 It’s been a rewarding life, full of meaningful experiences and supportive friendships. 多くの意味ある経験と支え合う友情に満ちた、豊かな人生だったと思います。
Sorry it took me so long to say thank you. は、何かしてもらった後にお礼を言うタイミングを逃してしまい、改めて感謝を伝えるときに最適なフレーズです。英語圏では、忙しさや状況によって連絡を後回しにしてしまうのはよくあることなので、あまり堅苦しくならずにこの表現を使えば、相手に「申し訳ないけれど、本当に感謝している」という気持ちを誠実に届けられます。メールでも口頭でも使いやすく、場を選ばずに相手とのコミュニケーションをスムーズにします。「どうして遅くなったか」の理由を付け加えると、さらに配慮を感じさせることができるでしょう。特にビジネスシーンからカジュアルなシチュエーションまで、幅広く応用しやすい柔軟な表現と言えます。 Sorry it took me so long to say thank you. Your advice was incredibly helpful for my presentation. お礼を言うのが遅くなってごめんなさい。あなたのアドバイスはプレゼンにとても役立ちました。 ちなみに、I apologize for the delay in thanking you. は、もう少しフォーマルな響きを持つ表現で、ビジネスメールや上司・取引先への謝辞にも自然に使えます。先に謝罪を述べ、続けて感謝を伝える流れになるので、相手への礼儀をしっかり意識していることがアピールできます。より改まった場面やきちんとした文書で「最初にお詫びを述べたうえで、心から感謝している」という印象を与えられるため、真面目な印象を伝えたい場合に使うとよいでしょう。仲の良い相手でもビジネスライクに感じる場合がありますが、誠実さを強調できるので、失礼にはならず柔軟に対応しやすいフレーズです。 I apologize for the delay in thanking you. Your advice was incredibly helpful for my presentation. お礼を言うのが遅くなってごめんなさい。あなたのアドバイスはプレゼンにとても役立ちました。