プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 164
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We are seeking profit in this project. 「このプロジェクトで利益を図っています。」 「Seeking profit」は、直訳すると「利益を追求する」という意味で、ビジネスや投資などのコンテキストでよく使われます。これは、会社が利益を最大化するための戦略を練ったり、投資家が投資で利益を得るための機会を探したりする行為を指します。また、個人が副業や趣味から利益を得るために活動することも含まれます。このフレーズは、経済的な動機が人々の行動を推進するという事実を強調します。 I'm currently planning a new business strategy with the aim of pursuing gain. 「現在、利益を追求するための新しいビジネス戦略を計画しています。」 He is always chasing after benefits in his business plans. 彼はいつもビジネスプランで利益を追い求めています。 Pursuing gainとChasing after benefitsは共に利益を追求することを指しますが、少し異なるニュアンスがあります。Pursuing gainは一般的に、経済的、物質的、または抽象的な利益を追求することを指します。それはビジネス、投資、または個人の成長の文脈でよく使われます。一方、Chasing after benefitsは特に具体的な利益や特典を追い求めることを意味し、しばしば短期的な利益や即時の報酬を指すことが多いです。

続きを読む

0 223
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The cram school I attend has a small class size. 私の通っている塾は少人数制です。 「Small class size」は「少人数制のクラス」や「クラスの人数が少ない」という意味で、教育の文脈でよく使われます。これは一人一人の生徒に教師がしっかりと向き合い、個々のニーズに対応しやすい環境を示しています。また、生徒同士のコミュニケーションが深まりやすいことも指し示します。教育機関が自身のサービスや特徴をアピールする際や、学校選びの際に重視されるポイントとして使われることが多いです。 The cram school I attend has a limited enrollment. 「私が通っている塾は少人数制です。」 The tutoring center I attend operates in a boutique class setting. 「私が通っている塾は少人数制のクラスで運営されています。」 Limited enrollmentは、特定のクラスやプログラムへの参加者数が限定されていることを指す表現で、主に教育の文脈で使われます。一方、Boutique class settingは、一般に小規模で個別に対応した、特別な教育環境やサービスを提供するクラスを指す表現です。これは、よりパーソナライズされた教育体験を提供するため、または特定のニーズや目標に対応するために使用されます。

続きを読む

0 129
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's analyze the recorded audio to confirm. 「録音した音声を分析しましょう、確認するために。」 「Analyze the audio」は、音声データを分析するという意味で、音声認識技術やデータ分析の分野でよく使われます。ニュアンスとしては、音声ファイルや録音データを解析し、その内容や特性を詳しく調べるということを指します。主に、音声認識ソフトウェアの開発、音楽やスピーチの特性分析、業務での通話内容の把握、犯罪捜査での音声証拠の分析など、音声データから情報を抽出したいときに用いられます。 Let's break down the sound of the recorded voice to verify your claim. 録音した音声を分析して、あなたの主張を検証しましょう。 Let's dissect the audio recording to confirm your claim. 「あなたの主張を確認するために、録音した音声を分析しましょう。」 Break down the soundは、音楽や録音の特定の要素を分析する際に使われます。たとえば、曲のリズムやメロディー、楽器の使い方などを詳しく説明する時に使います。一方、Dissect the audioはより詳細な分析を意味し、音の波形や周波数、ノイズレベルなどのテクニカルな側面を解析する時に使います。この表現は、音響エンジニアや音楽プロデューサーなど専門的な職業でよく使われます。

続きを読む

0 892
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I think I'll make some consomme soup, it's been a while and I have all the ingredients. 久々にコンソメスープを作ってみるね、材料が全部そろっているんだ。 コンソメスープは、肉や野菜などからとった出汁を澄ませたクリアなスープで、フレンチ料理でよく使われます。そのまま飲むほか、スープベースとしても使用できます。風味が豊かでありながらもさっぱりとした味わいが特徴で、食前のアミューズや食事の zwischengang(食事の合間に出される小さな料理)として提供されることが多いです。また、普段の食事の一部としても使えます。エレガントな雰囲気があるため、ちょっとしたパーティーやおもてなしのシーンにもぴったりです。 I have all the ingredients, so I'll try making a clear broth soup for a change. 材料がそろっているので、久々にコンソメスープを作ってみるね。 I have all the ingredients, so I think I'll make a bouillon soup for a change. 材料が全部揃っているから、久々にブイヨンスープを作ってみるよ。 Clear broth soupとBouillon soupは、両方とも透明なスープを指しますが、微妙な違いがあります。Clear broth soupは一般的な表現で、肉、魚、野菜などから作られた透明なスープ全般を指します。一方、Bouillon soupは特に肉や骨から抽出した出汁を指し、通常、キューブや粉末状のインスタント製品として売られています。日常的には、家庭で自家製のスープを作るときはClear broth soupを、手軽に作るための出汁やスープのベースとしてBouillonを使うことが多いです。

続きを読む

0 155
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He lost all his savings, house, and car to her. Well, he who gets fooled is at fault. 彼は彼女に貯金も家も車も全部取られました。まあ、騙される方が悪いのですから。 このフレーズは「だまされる方が悪い」という意味で、自己責任や注意深さを強調します。誰かに騙されたとき、騙す側だけでなく、騙された側も注意が足りなかった、警戒心が足りなかったという考え方を示しています。ビジネスの取引や人間関係など、自己防衛が必要な状況で使えます。 He got fooled by her once and lost his savings, then fooled twice and lost his house and car. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me. 彼は一度彼女にだまされて貯金を失い、二度目には家と車を失いました。一度だまされるのはあなたのせい、二度だまされるのは私のせい。 You know, you're only a victim if you allow yourself to be. You shouldn't have fallen for a woman like that in the first place. だから、自分が被害者になるのは自分次第だってことだよ。そもそもあんな女に引っかかるべきじゃなかったんだ。 「Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me」は自分が同じ間違いを繰り返さないことの重要性を表す表現で、誰かに騙されたときに使います。一方、「You're only a victim if you allow yourself to be」は自己防衛や自己決定の重要性を強調する表現で、被害者意識に陥る人に対して使います。この二つは共に自己責任を重んじるニュアンスですが、前者は過ちから学ぶこと、後者は状況に対する態度や反応に焦点を当てています。

続きを読む