プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 353
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「だんだんリラックスしてきた」「やっと落ち着いてきた」というニュアンスです。緊張や不安な状態から、心がほぐれ始めた時に使います。 例えば、忙しい仕事が一段落した時、旅行先で温泉に入った時、苦手なプレゼンが無事に終わった後など、「ふぅ、やっと肩の力が抜けてきたな」と感じる瞬間にぴったりです。 I really need to unwind and just let my mind and body relax. 心も体もほぐして、とにかくリラックスしたい。 ちなみに、「I'm starting to unwind.」は、仕事や緊張から解放されて「やっとリラックスしてきた」「だんだん力が抜けてきた」というニュアンスで使えます。忙しい一日の終わりに家でくつろぎ始めた時や、休暇が始まってのんびりし始めた時などにぴったりの一言です。 After a long week, I just want a quiet evening at home. I'm starting to unwind. 長い一週間だったから、家で静かな夜を過ごしたい。心も体もほぐれてきたよ。

続きを読む

0 453
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「マツエク」は「まつげエクステンション」の略で、自まつげに人工の毛を付けて長く濃く見せる美容法のこと。 メイク時間を短縮したい時や、すっぴんでも目元を華やかに見せたい時にぴったり!「マツエクしてきた!」みたいに、友達との会話で気軽に使える言葉だよ。 Do you have a menu for your eyelash extension services? まつ毛エクステのメニューはありますか? ちなみに、Lash extensions(まつげエクステ)は、自まつげに人工毛を一本ずつ付けて長く濃く見せる美容法のこと。すっぴんでも目元が華やかになるから、毎日のメイクを時短したい時や、旅行・イベントで常に綺麗な状態をキープしたい時にぴったりだよ! Do you have a menu for lash extensions? まつ毛エクステのメニューはありますか?

続きを読む

0 358
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「To cover it up」は、ミスや悪いこと、都合の悪い事実などを「隠す」「ごまかす」というニュアンスです。 例えば、失敗を隠して何事もなかったかのように振る舞ったり、不都合な証拠を隠蔽したりする状況で使えます。ちょっとした言い訳から、本格的な隠蔽工作まで幅広く使える表現です。 They probably use their authority to cover up a lot of cases. 彼らはその権力を使って、たくさんの事件をもみ消しているんだろうね。 ちなみに、「To sweep it under the rug」は、問題や不都合なことを解決せずに、一時的に隠したり見て見ぬふりしたりする状況で使います。「臭いものに蓋をする」と似ていて、会社のスキャンダルや個人的な失敗を内緒で処理する時なんかにピッタリの表現ですよ。 They're always trying to sweep scandals like this under the rug, aren't they? 彼らっていつもこういう不祥事を隠蔽しようとするよね。

続きを読む

0 318
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼はワイルドでアウトドア好きなタイプだね」という意味です。 がっしりしていて、少し無骨で男らしい(rugged)雰囲気と、キャンプや登山など自然の中で過ごすのが好き(outdoorsy)な感じをまとめて表現する言葉です。 好きな男性のタイプを話したり、人の印象を説明したりする時にピッタリのフレーズです! He's the rugged, outdoorsy type, isn't he? Wild, right? 彼はワイルドでアウトドア派って感じだろ?ワイルドだろ~? ちなみに、「He's rough around the edges.」は、人に対して「彼はちょっと粗削りだね」みたいに使う表現だよ。言動が少しガサツだったり、洗練されてなかったりするけど、根はいい人とか、将来性があるっていうポジティブなニュアンスで使うことが多いんだ。完璧じゃないけど、そこが魅力、みたいな感じかな。 That comedian's whole "wild" persona? It's more like he's just rough around the edges. あの芸人の「ワイルド」っていうキャラ?どっちかっていうと、ただガサツなだけって感じだよね。

続きを読む

0 507
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

故人の遺言書(will)の内容を実現する責任者のことです。「遺言執行者」と訳されますが、要は「遺言どおりに財産分けなどを進める代表者」というニュアンスです。 例えば、友人に「父の遺言のexecutorになったんだ」と話せば、「お父さんの遺産整理を任されたんだね」と伝わります。信頼されている人が担う大切な役割です。 My uncle was named the executor of my grandfather's will. 叔父が祖父の遺言の執行者に指名されました。 ちなみに、「administrator of the estate」は、亡くなった方の遺産を管理・分配する人のことです。遺言書がない場合などに裁判所から選ばれる公的な立場の人を指すことが多いです。相続手続きの話題で「誰が財産を管理するの?」という時に使える言葉ですよ。 The person who handles the will is called the executor, but if there's no will, they're appointed as the administrator of the estate. 遺言を処理する人はexecutorと呼ばれますが、遺言がない場合はadministrator of the estateとして指名されます。

続きを読む