プロフィール
naomickey
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,711
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。
英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!
What's with this score? You usually do much better. 「何この点数?普段はもっといい点とってるのに。」 「What's with this score?」は、「このスコアは何?」や「この点数はどういうこと?」などと訳すことができます。スポーツの試合のスコアやテストの点数など、何かのスコアに対する疑問や驚き、不満を表す時に使われます。例えば、予想外に低いテストの点数を見て、「What's with this score?」と言うことがあります。 Why did you get this score? なぜこの点数を取ったの? How did I end up with this score? 「どうしてこんな点数になっちゃったの?」 Why did I get this score?はオブジェクティブな質問で、具体的な評価基準や計算方法を理解したいときに使います。一方、How did I end up with this score?はより主観的で感情的な質問で、結果に驚きや困惑を表現していることが多いです。これは期待していないスコアを得たときや、スコアに納得できないときなどに使われます。
Add the chicken to the pan and cook until browned. フライパンに鶏肉を加え、焼き目がつくまで調理します。 「Cook until browned」は、調理の際に使われる表現で、「焼き色がつくまで調理する」という意味です。主に肉や野菜を焼く、炒めるときなどに使います。焼き色がついたとき、食材の香ばしさが引き立つため、料理の風味や食感を引き立てます。また、食材が十分に加熱されていることを示す目安ともなります。 Place the steak on the grill and cook until grill marks appear. ステーキをグリルに置き、焼き目がつくまで焼きます。 For the steak, heat the pan and cook until seared on both sides. ステーキの場合、フライパンを熱して両面に焼き色がつくまで調理します。 Cook until grill marks appearは主にグリルで料理をする際に使われます。特に焼き魚やステーキなどの肉類を調理する際に、見た目の美しさと焼き加減を示す指標として使われます。 一方、Cook until searedは食材(特に肉)の表面を高温で速やかに焼く調理法、シアリングを指します。これにより肉の表面はカリッと焼け、中はジューシーに保たれます。この表現は、高温で短時間調理することが重要なレシピで使われます。
Thanks, but these pants don't really show off my body shape. 「ありがとう、でもこのパンツはあまり体のラインを強調しないのよ。」 「Doesn't show off body shape」は、体型を強調しない、体のラインを見せないという意味です。例えば、ゆったりとした服装を着て、自分の体型を隠すときや、体のラインを強調しないデザインの服を選ぶときなどに使います。また、自分の体型に自信がないときや、あえて目立たないスタイルを選びたいときにも使用されます。 This pair of pants doesn't accentuate the body's contours. 「このパンツ、体のラインを強調しないのよ。」 That pair of pants suits you. Thank you, but it doesn't highlight body curves. 「そのパンツ似合ってるね」 「ありがとう、でも体のラインを拾わないのよ」 両方のフレーズは、ある服や素材が体の形を強調しないことを示しています。Doesn't accentuate the body's contoursの方が多少フォーマルで、デザイナーや専門家が使う言葉です。それに対して、Doesn't highlight body curvesはもっとカジュアルで、一般的な会話でよく使われます。Body's contoursは全体的な体の形状を指し、body curvesはより特定の部位(胸、ウエスト、ヒップなど)を指すことが多いです。
Eating potato chips is worse for your health than smoking. ポテトチップスを食べることは、タバコを吸うことより健康に悪いよ。 「Worse for your health than smoking」は「喫煙よりも健康に悪い」という意味です。この表現は、ある行為や状態が喫煙と比較して健康面でより有害であることを強調する際に使用します。例えば、過度な飲酒や不健康な食生活、運動不足など、健康に悪影響を及ぼす様々な生活習慣や行為について述べる際に使うことができます。 Eating potato chips is more harmful to your health than tobacco. ポテトチップスを食べることは、タバコよりも健康に悪いんだよ。 These potato chips are more damaging to your health than cigarettes. 「これらのポテトチップスはタバコよりも体に悪いんだよ。」 More harmful to your health than tobaccoとMore damaging to your health than cigarettesは基本的に同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Tobaccoは一般的な煙草製品全体(チューイングタバコ、スヌースなど)を指し、Cigarettesは特に紙巻きタバコを指します。したがって、話し手が特定の煙草製品(タバコ)よりも何かが健康に有害であると主張している場合、前者を使用します。一方、特定の製品(紙巻きタバコ)と比較して何かが健康に有害であると主張している場合、後者を使用します。
I love fashion so much, and I love it when people ask me where I bought it. 私はファッションが大好きで、「どこで買ったの?」と聞かれるのが本当に嬉しいんです。 このフレーズは、「私が買ったもの(服、アクセサリー、家具など)について人々からどこで買ったのか尋ねられるのが好きだ」という意味です。自分のセンスが認められ、他人から注目されていることを喜びと感じるシチュエーションで使用します。例えば、新しい衣服を着てパーティーに出席した時や、自宅で開いたパーティーでゲストから家具について質問された時などに使えます。 I love fashion, so it really makes my day when someone asks me where I got my clothes from. 私はファッションが大好きなので、誰かが私の服をどこで買ったのか聞いてくれると本当に嬉しいです。 I love fashion, so it brings me joy when others inquire about where I purchased my clothes. 私はファッションが大好きなので、他の人が私の服をどこで買ったのか尋ねてくれると嬉しいです。 両方の表現は基本的に同じ意味を持っていますが、ニュアンスとフォーマリティのレベルに違いがあります。「It makes my day when someone asks me where I got it from」はよりカジュアルで日常的なトークで使われ、誰かがあなたの持ち物について尋ねてくれるとその日が良い日になるという気持ちを表現します。「It brings me joy when others inquire about where I purchased it」はもう少しフォーマルで、あなたがどこで何かを購入したかについて他の人が尋ねることが喜びをもたらすと伝えています。