プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 1,348
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That's such nonsense! それはまったくのたわごとだよ! 「Nonsense」は英語で、「ばかげた話」「無意味なこと」「馬鹿馬鹿しい」などといった意味を持つ言葉です。具体的な使用シチュエーションとしては、何か信じられない、理解できない、またはありえないと考える事柄、発言、行為に対して用いることが多いです。たとえば、全く根拠のない主張を聞いたときや、合理的でないアイデアが提案された時などに、「それはnonsense(ナンセンス)だ」と反論や否定として使います。 That's such bullshit. 「それはまさにたわごとだよ。」 That's total balderdash! それはまったくのたわごとだ! Bullshitは一般的に使われ、厳粗な表現で、「嘘」や「でたらめ」を強く非難する時に使います。一方、"Balderdash"は古風であまり使われない表現で、「ばかげている」と否定するのに使います。しかし、"Balderdash"は"Bullshit"よりも優雅で穏やかな感じがあります。

続きを読む

0 757
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not really into sports. 「私はあまりスポーツには詳しくありません。」 「Not really into sports.」は「あまりスポーツに興味がない」という意味で、自分がスポーツをあまり好まない、あるいはスポーツに関する話題についてあまり知識がないことを示しています。たとえば、友人が野球の試合に行くことを提案したときや、スポーツ関連の会話に参加している中で、自分の関心が低いことを説明するために使います。 I'm not a big sports fan, so I'm not very familiar with it. 「あまりスポーツに詳しくないので、よく知らないです。」 I'm sorry, but sports really isn't my thing. すみませんが、私はスポーツには疎いです。 「Not a big sports fan」はスポーツに興味があまりない、またはそれほど熱心でないことを示します。たとえば、スポーツの会話をしている人に対して、自分の興味の無さを教えるときに使います。一方、「Sports really isn't my thing」はスポーツに一切興味がないというより強い意味を持ちます。これは、自分の好みや興味が全くスポーツに向いていない場合に使う表現です。

続きを読む

0 1,957
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You seem to be in a bad mood, huh? 「あなたはなんだかご機嫌斜めなのね。」 「In a bad mood」は「機嫌が悪い」「気分が悪い」などと訳すことができる英語の表現です。誰かが怒っている、不快に感じている、イライラしている、落ち込んでいる、などのネガティブな感情状態を指す時に使います。例えば、朝起きて気分がすぐれない時や、友人と喧嘩をして気分が落ち込んでいる時などに使えます。 You're feeling cranky today, aren't you? 「今日はご機嫌斜めなのね?」 You seem to be feeling out of sorts, sweetie. 「ほんとうに元気なさそうね、おやつ。」 Feeling crankyは主に一時的なイライラや不機嫌を表すのに対し、"Feeling out of sorts"は体調不良や何となく落ち着かない状態を表します。例えば、睡眠不足で気分がすぐれない時は"Feeling cranky"、風邪を引いて体がだるい時や何か思うようにいかない時は"Feeling out of sorts"と使います。どちらも否定的な感情を表す表現ですが、"cranky"は感情的な状態、"out of sorts"は身体や精神的なバランスの状態を示します。

続きを読む

0 1,293
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The pot got burned and now, it's all stuck and won't come off. 鍋が焦げてしまって、こびりついて落ちないんだ。 「Stick to」は英語のフレーズで、「~に固執する」「~を守り続ける」といった意味があります。これは何か一つに専念したり、自分の意見や決定を変えずに維持したりするニュアンスを持っています。また、計画やルーチン、約束など、あらかじめ定められた指針や規則を順守することを指すこともあります。食事制限やトレーニング計画、新しい習慣などを続けるときや、議論中に自分の立場を保持する際などに使えます。例えば、「あなたはダイエットプランを厳守しなければならない」は英語で「You need to stick to your diet plan」となります。 The pot has burnt and the residue is clinging to it and won't come off. 鍋が焦げてしまって、焦げがこびりついて落ちません。 The pot burned and now it's adhered to the surface so I can't get it off. 鍋が焦げてしまい、表面にこびりついてしまって、落とせないんです。 Cling toと"adhere to"はどちらも"固執する"や"しっかりとつかむ"という意味ですが、ニュアンスや使用状況は異なります。"Cling to"は、より強く、しっかりと、または必死に物事につかまる感情的なニュアンスがあります。「彼は過去に固執している」や「彼女は彼の腕にしっかりとつかまっている」などと使います。一方、「adhere to」はより形式的で、規則や標準などを厳しく守るニュアンスがあります。「彼は常に会社の規定を守っている」や「私たちはプロジェクトのガイドラインを厳守した」などと使います。

続きを読む

0 1,414
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I enjoy using a camera to take pictures of plants and people as a hobby. 趣味で植物や人物の写真をカメラで撮ることが好きです。 「Take a picture with a camera」はカメラで写真を撮るという行為を指します。旅行中の風景、パーティーの様子、大切な人のポートレート、料理の写真など、あらゆる場面や目的で使われます。また、スマホのカメラで撮影する場合やプロのカメラマンがスタジオで撮影する場合など、具体的なカメラの種類や撮影環境は問われません。一緒に写真を撮ってほしいときや、自分自身が写真を撮りたいときなどに使います。 I love to snap photos of plants and people with my camera as a hobby. 趣味で植物や人物の写真をカメラで撮るのが大好きです。 I enjoy capturing images of plants and people with a camera as a hobby. 趣味で植物や人物の写真をカメラで撮ることが好きです。 Snap a photoはカジュアルな表現で、スピーディーに、計画せずに写真を撮るイメージがあります。例えば友達とのハングアウトや、何気ない日常の瞬間など。一方、"Capture an image"はより正式で、芸術的またはプロフェッショナルなコンテキストで使われます。風景、ポートレート、イベントなど、熟考して、特定のイメージや感情を捉えるために使用されます。

続きを読む