プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 280
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「幸せは束の間だね」「良いことって続かないなあ」というニュアンスです。 楽しい時間や幸せな瞬間が終わって少し寂しい時、または誰かが浮かれている時に「今を楽しんでね」と優しく諭すような場面で使えます。人生の儚さや切なさを表す、少し詩的な表現です。 Well, happiness is fleeting, so you have to enjoy it while it lasts. まあ、幸せははかないものだから、今のうちに楽しまなきゃね。 ちなみに、「Good things don't last.」は「楽しい時間はあっという間だね」というニュアンスで使われる言葉です。楽しかった旅行やイベントが終わって少し寂しい時や、期間限定の美味しいものが終わってしまう時などに「良いことって続かないもんだなあ」と、しみじみ呟く感じで使えますよ。 Well, good things don't last, so you have to enjoy it while you can. まあ、良いことって長くは続かないから、今のうちに楽しまないとね。

続きを読む

0 361
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「口だけじゃん!」「言うことばっかりで、全然やらないよね」といったニュアンスです。大きな計画や約束を口にするものの、実際には行動が伴わない人に対して、呆れたり非難したりする時に使います。友達や同僚など、親しい間柄で使われることが多いです。 You're all talk and no action. You keep saying you'll change, but nothing ever does. あなたは口先ばかりで行動が伴わない。変わるって言い続けてるけど、何も変わらないじゃない。 ちなみに、"Your actions don't match your words." は、日本語の「言ってることとやってることが違うじゃん!」というツッコミに近いフレーズです。相手の言動の矛盾をストレートに指摘したい時に使えます。親しい間柄での冗談や、少し真面目な話し合いで相手に矛盾を気づかせたい時など、幅広く使える便利な表現ですよ。 You keep saying you'll change, but your actions don't match your words. あなたは変わると言い続けているけど、言ってることとやってることが違うよ。

続きを読む

0 279
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼の顔も見たくない!」という強い嫌悪感を表すフレーズです。生理的に無理、見るだけでイライラする、といったニュアンス。元カレや裏切った友人、どうしても合わない上司など、存在自体が許せない相手に対して使えます。「あいつの顔、マジ無理」くらいの強い気持ちです。 He won an award with an idea he stole from me. I can't stand the sight of him. 彼、私のアイデアを盗んで賞を取ったの。彼の顔も見たくないわ。 ちなみに、"I don't want to see his face ever again." は「あいつの顔は二度と見たくない」という強い嫌悪感や怒りを表す表現です。恋人に裏切られたり、親友と大喧嘩したりして、もう縁を切りたい!と思うようなシチュエーションで使えます。かなり感情的なセリフですね。 He stole my idea and won an award with it. I don't want to see his face ever again. 彼は私のアイデアを盗んで賞を取りました。彼の顔なんてもう二度と見たくないです。

続きを読む

0 640
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「私って本当に情けないな…」「なんて惨めなんだろう」といった、強い自己嫌悪や無力感を表現するフレーズです。 失敗して落ち込んだ時や、自分のダメさ加減にうんざりした時など、自分を卑下するような場面で使います。深刻な悩みから、ちょっとした自虐ネタまで幅広く使える、感情的な一言です。 I barely studied for the exam and failed. I'm so pathetic. ろくに勉強もしないで試験に落ちた。自分が情けないよ。 ちなみに、「I'm so ashamed of myself.」は、何か失敗したり、バカなことをして「自分、マジで恥ずかしい…」「穴があったら入りたい」と感じた時に使う表現です。後悔や自己嫌悪の気持ちが強く、周りに合わせる顔がない、といったニュアンスで使えますよ。 I'm so ashamed of myself for not trying harder. I know I could have done better. 自分が情けないよ、もっと頑張らなかったなんて。もっとうまくやれたはずなのに。

続きを読む

0 409
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これ以上、状況を悪化させないで!」という意味です。すでに良くない状況で、余計なことを言ったりしたりして、さらに問題を大きくするのをやめてほしい時に使います。 例えば、ケンカの火に油を注ぐような発言をした友人や、トラブルをかき回す同僚に対して「頼むから、もうやめて!」という気持ちで使えます。 Please, just stop. You're only making things worse. お願いだから、もうやめて。事態を悪化させているだけだよ。 ちなみに、「Let's not add fuel to the fire.」は「火に油を注ぐのはやめよう」という意味。誰かが怒っていたり、状況がこじれている時に、余計な一言や行動でさらに悪化させるのはやめようよ、と諭す感じで使えます。場をヒートアップさせず、一旦落ち着こうと促す一言です。 I know you're upset, but let's not add fuel to the fire by arguing in front of everyone. 君が腹を立てているのはわかるけど、みんなの前で口論して、これ以上事態を悪化させるのはやめよう。

続きを読む