プロフィール
Amy
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAmyです。現在、スペインに住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。異文化の中で生活することで、英語をはじめとする言語学習の重要性を日々実感しています。
私はイギリスでの留学経験があり、その期間中に多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、英語能力を大いに伸ばすことができました。留学は、言語だけでなく、異文化理解においても私の視野を広げました。
英語資格の面では、英検最上級の資格を保持しており、これは私の英語読解力、聞き取り能力、そして表現力の高さを示しています。また、TOEICでは920点、IELTSでは6.5のスコアを獲得しています。これらのスコアは、特に実践的な英会話やリスニングスキルにおける私の強みを証明しています。
皆さんの英語学習のプロセスをサポートすることが私の喜びです。会話スキル、リスニング、文法など、英語に関するあらゆる疑問に対して、幅広い経験と知識をもってアドバイスいたします。一緒に英語の楽しさを発見し、学習目標を達成しましょう!
Supporter: 支持者 選挙で使う時の「支持者」は、「Supporter」です。日常会話で、支援者や応援者という意味でもよく使う表現です。Supportは、「(人や組織、思想、考え方)を支持する」という意味で、一般的に広く使います。因みに選挙に出る候補者は、Candidatesといいます。 例文 - He urged his supporters to vote. 彼は支持者に投票するように促した。 - I’m a big supporter of Nikki Haley. 私はニッキー・ヘイリーの強い支持者です。 - Which candidate’s supporters are you? あなた方はどちらの候補者の支持者ですか? ※カタカナ語のサポーターは、日常生活でよく見かけます。スポーツ特にサッカーチームの支持者や組織や団体を応援する人たちをサポーターと呼んだり、医療用やスポーツ用で体の部位を締め付けるサポーターなどです。supportの「支える」意味から来た言葉かもしれません。
1. Trick I was tricked by :○○に (相手の策略に)だまされた、相手の手に乗った totally:まんまと、完全に 「相手の手に乗る」とは、相手の策略にひっかかる、相手に騙されるという意味です。Trickは、相手を(たくらみや策略をもって)騙すという時によく使います。 I was tricked byは、直訳すると(相手のたくらみ、策略に)だまされたです。Totallyが入ることで、「(相手のたくらみ、戦略に)まんまと完全に騙された、乗せられた」というニュアンスです。 例文 - I was totally tricked by my sister. まんまと姉の手に乗ってしまった。 2. Deceive Deceive : 騙す、欺く Deceiveは、相手を欺く、騙すという意味で、「相手の手に乗せられた」というニュアンスです。悪い意味のニュアンスがあり、フォーマルな騙す言い回しをする時の表現です。 例文 - My sister deceived me. I'm in shock. まんまと姉の手に乗ってしまった。ショックだ。 -You deceived me. 騙された!
1. My palms were sweating: 手に汗をかく got called out:呼び出される My palms were sweatingは、「手に汗をかいている」状況です。実際には汗をかいていなくても、緊張したりや不安な状況を描写する時に、「緊張する=手に汗をかく」と表します。 例文 I got called out by the president, my palms were sweating 社長に呼びだれて、手に汗かいたよ。 2. on pins and needles: ソワソワする、不安だ on pins and needlesは、直訳すると「ピンや針が刺さっている=ソワソワしている」というニュアンスで、精神的な状況を表し、期待や緊張、不安な場面に使います。 例文 I got called out by the president, so I was on pins and needles. 社長に呼びだれて、緊張したよ。
City council : 市議会 has decided to:~に決まった City council member (member of city council) : 市議会議員 City council は、「市議会」という意味で、市議会議員が出席する議会の事です。「○○議員」は、○○member もしくはmember of ○○で表します。 例文 - The city council has decided to build a new park. 公園を作ることが市議会で決まったらしいよ。 - It was approved by the city council. 市議会で承認されたらしいよ。 - He is running for city council. 彼は、市議会選挙に立候補しています。 ※日本の国会は、Dietと呼びます。国会議員は、member of DietやDiet memberです。衆議院は、House of Representativesで、参議院は、 House of Councillorsです。
Run for mayor : 市長選に出馬する Classmate : 同級生 Run for ○○で、「選挙に出馬する」という意味です。Run には、「走る」という意味の他に、「選挙に出馬する、立候補する」という意味があります。Classmateは、「同級生」の意味で、同じクラス、同じ学校、もしくは近い時代に通ったような表現をしたい時に使います。 例文 - My classmate runs for mayor. 同級生が市長選に出馬するよ。 - She says she will run for mayor. 彼女は、市長選に出馬するって言っている。 - Who’s running for president in 2024? 誰が2024年の大統領選に立候補するのか? ※役職(大統領、知事、市長等)のある選挙に出馬する場合、forの後には冠詞をつけません。役職を明記する場合には、run for presidentやrun for mayor のようになります。