プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 473
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. gambling 賭け事 日本語でも 「ギャンブル」と言いますが、英語の gamble は「賭け事をする」という動詞です。今回は「賭け事」という名詞なので、 ing をつけて名詞の形にして表します。 I can't believe what you guys are doing. Gambling is not allowed at school. あなたたちがやっていることが信じられません。学校では賭け事は禁止です。 2. betting 賭け事 1と同じで bet は「賭ける」という動詞なので、ing をつけて名詞の形にします。こちらは特にスポーツやゲームに関連して使われることが多いです。 Betting is not permitted in the school. 学校では賭け事は禁止です。

続きを読む

0 310
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. unique souvenir 珍しいお土産 unique は日本語でも「ユニーク」と言いますが、「珍しい」を意味する形容詞です。 souvenir は「お土産」で、「スーヴェニア」と読み、e にアクセントを置きます。 A: I brought you a unique souvenir from my trip. 旅行から珍しいお土産を持ってきたよ。 B: Thank you! I'm excited to open it. ありがとう!開けるのが楽しみです。 2. unusual gift 珍しいお土産 unusual は、否定の un に、「通常の」を意味する usual を合わせた単語で、「ちょっと変わった、珍しい」を意味します。 gift は「贈り物」という意味で、手土産などさまざまな贈り物を意味します。 This is an unusual gift from a small local shop. これは地元の小さな店からの珍しいお土産です。

続きを読む

0 370
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「態度の悪い」は bad attitude と表すので、a person with a bad attitude と言ってもいいですが、少し長いので、今回は似たニュアンスの表現を紹介します。 1. rude person 「無礼な人」「失礼な人」という意味で、態度が悪い人を表す一般的な表現です。特に、マナーが悪かったり、他人に対して失礼な振る舞いをする人に対して使います。 There is a rude person in the town. 街中に態度の悪い人がいる。 2. impolite person 「礼儀知らずの人」という意味で、ややフォーマルなニュアンスがあります。マナーが欠けているという点に焦点を当てた表現です。 That impolite person cut in line without saying a word. あの態度の悪い人が何も言わずに列に割り込んだ。 cut in line: 列に割り込む ちなみに、不特定多数の「街中でマナーが悪い人」を表すのであれば、person ではなく複数形の people を使います。 There are rude people everywhere in my town. 私の街には態度の悪い人がそこらじゅうにいる。

続きを読む

0 480
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You have a big attitude. 態度がでかい。 attitude は「態度」を意味する名詞です。直訳すると「あなたは大きな態度を持っている」となり、「態度がでかい」という意味を表します。ややカジュアルな表現ですが、相手の態度が生意気だったり、威張っていると感じるときに使います。 for someone をつけて「〜な人にしては」というニュアンスを表します。 You have a big attitude for someone new here. ここに新しく来たばかりなのに、態度だけはでかいな。 2. You act full of yourself. 態度がでかい。 full of yourself は「自分自身のことでいっぱいだ」と直訳でき、自己中心的でうぬぼれていることを表す表現です。生徒に対して使うと、少し諭すような響きになります。 You’re acting too full of yourself. Just do what you have to do. 態度だけはでかいな。やるべきことをやりなさい。

続きを読む

0 335
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. waiting room 待機室 文字通り「待つ部屋」という意味です。wait は「待つ」という動詞で、ing をつけ名詞の形にして表します。 Please wait in the waiting room until your name is called. お名前が呼ばれるまで待機室でお待ちください。 2. observation room 待機室 特に病院やクリニックで、注射後や処置後に患者がしばらく経過観察を受けるための「待機室」を指す場合に使われます。observation は「観察、観測」という意味の名詞です。 After the injection, please wait in the observation room for 15 minutes. 注射の後、15分間観察室でお待ちください。 injection: 注射

続きを読む