プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. It affects one's dignity. 沽券に関わる。 dignity は「品位」を意味する名詞です。affect は「影響する」で、「その人に品位に影響する」と直訳でき、「沽券に関わる」のニュアンスを表すことができます。 If you do that, it’ll affect his dignity. もしそれをしたら、彼の品位に関わることになる。 2. It’s a matter of one's reputation. 沽券に関わる。 reputation は「評判」を意味し、相手の社会的な立場や名誉に関わる事を表現できます。 matter は「問題」です。 It’s a matter of her reputation. I don't recommend doing it. それは彼女の沽券に関わる。それをするのはお勧めしない。
「それって額面?手取り?」は、英語で上記のように表現することができます。 gross は「全体」や「総体」を意味し、ビジネス用語として「額面」もしくは「支給総額」という意味で使われます。 各種税金や保険料を支払う前の額面全体を指します。 net は税金や手数料などを差し引いた後の金額、つまり「手取り額」を意味します。 A : My annual salary is 6 million yen. 私の年収は600万円です。 B : Is that gross or net? それって額面?手取り? また、よりフォーマルに聞く場合は、gross salary や、gross income と聞くことも可能です。salary は「給料」、income は「収入」を意味します。
1. I've managed to get by. それなりにやってきた。 manage to は「なんとか〜する」という意味の句動詞です。get by は「なんとかなる」や「うまく逃れる」という意味で、合わせて「それなりにやる」というニュアンスを表せます。 まだ留学生活は続いているので、現在完了形 have の継続の表現を使います。 A : How is your study abroad? 留学生活はどうですか? B : I've managed to get by. それなりにやってきました。 study abroad : 留学 2. I've done okay. それなりにやってきた。 okay を使って「まあまあだった」というニュアンスを表すことができます。可もなく不可もなくというイメージです。 Despite not speaking English, I've done okay. 英語が話せないにも関わらず、それなりにやってきました。 despite : 〜にも関わらず
1. One of the spokes on my tire is broken. タイヤのスポークが1本折れた。 「スポーク」は、英語でも spoke と言い、自転車のホイールを構成する部品で、タイヤと中心を繋ぐ役割を持っています。「数あるスポークの1本」と言いたいので、spokes と複数形にしましょう。 broken は「壊れる」や「折れる」を意味する動詞です。 One of the spokes on my tire is broken. Can you fix it? タイヤのスポークが1本折れちゃいました。直してくれますか? 2. I have a broken spoke on my tire. タイヤのスポークが1本折れた。 broken を形容詞としてつかい、a broken spoke で、「壊れたスポークがある」と表現することも可能です。 I have a broken spoke on my tire. How should I do? タイヤのポークが1本折れちゃいました。どうするべきですか?
1. dragging behind ダラダラついていく drag は「のろのろと進む」という意味の動詞です、「後ろ」を意味する前置詞 behind をつけて、「遅れてついていく」というニュアンスで使うことができます。 If you keep dragging behind like that, you're going to get hurt. そんなふうにダラダラついていくとケガするよ。 2. dawdling behind ダラダラついていく dawdle も「のろのろ歩く」や「時間を無駄にする」という意味の動詞で、「ダラダラ」のニュアンスを表すことができます。 If you keep dawdling behind, you're going to hurt yourself. ダラダラついていくとケガするよ。
日本