プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 288
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「頭脳明晰」という表現は、「頭が良い」や「聡明である」を表す表現を使って以下のように表します。 1. sharp-minded 頭脳明晰 sharp は「鋭い」という意味のほかに「賢い」という形容詞の意味も持っています。minded をつけて、「頭の回転が速い」という意味で、頭が良い人に対して使います。 He is sharp-minded. He always solves problems quickly. 彼は頭脳明晰だ。彼はいつも問題を素早く解決する。 2. highly intelligent 頭脳明晰 intelligent は「知能が高い」や「聡明な」を意味する形容詞です。 highly は「高く」で、intelligent を強調し、学問的な頭の良さを伝えます。 He is highly intelligent. 彼は頭脳明晰だ。

続きを読む

0 487
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. bother 手をわずらわす 「面倒をかける」という意味の動詞です。軽い形で「手をわずらわせる」ことを伝えます。 A : I spilled the drink. Can you clean it? 飲み物をこぼしちゃった。きれいにしてくれる? B : Don't bother me. 手をわずらわせないで。 2. make someone go through the trouble (〜の)手をわずらわす go thorough は「経験する」や「乗り越える」、trouble は「面倒」や「迷惑」という意味です。 使役動詞の make を使って、合わせて「(誰かの)手間を取らせる」という意味になります。 Don't make me go through the trouble. 手をわずらわせないで。

続きを読む

0 346
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

今回の「手にかける」は、「世話をする」や「大切に育てる」という意味で使われており、英語では以下のように表現するといいでしょう。 1. take care of 手にかける 「世話をする」や「大切にする」という意味のフレーズで、物や人、動植物に対して使うことができる表現です。 I have taken care of this plant for 2 years. この植物を2年間手にかけてきた。 have は現在完了形の継続の用法で、2年前から今まで手にかけてきたことを表します。 2. nurture 手にかける 「ナーチャァ」と読み、特に愛情を込めて世話をするときに使う表現です。 She nurtured her garden with love. 彼女は愛情を持って彼女の庭を手にかけた。

続きを読む

0 281
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

今回の「手がとどく」は、物理的に届く範囲にあるという意味ではなく、価格が手に入れられる範囲にあるという意味で使われており、英語では以下のように表現できます。 1. affordable 手がとどく 「アフォーダブル」と読み、「お手頃な」や「手の届く価格」という意味で、支払い可能だと感じる時に使います。 At that price, it's affordable. その値段なら手が届くわ。 2. within reach 手がとどく within は「〜内で」、reach は「届く距離」や「範囲」を意味し、物理的にも価格的にも手が届く範囲にあるという意味で、買えそうだと感じる時に使えます。 At that price, it's within reach. その値段なら手が届くわ。

続きを読む

0 461
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. beyond control 手がつけられない beyond は「超えて」、control は日本語でも「コントロール」というように、「制御」を意味します。合わせて「コントロールできない」ことを意味し、「手がつけられない」のニュアンスを表します。 It’s beyond control. We can't do anything about it anymore. 手がつけられない。もうこれ以上何もできない。 2. out of control 手がつけられない out of は「外」を意味し、「コントロールの外」つまり状況や事態が制御できなくなった状態を指します。 This problem is out of control. この問題は手がつけられない。 ちなみに under control というと反対に状況や事態が管理・制御されている状態を指します。合わせて覚えておくといいでしょう。 例: The situation is under control. 状況は制御されている。

続きを読む