プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「陶酔」自体は直訳すると intoxication がありますが、今回は音楽に対して使うので、以下のような表現の方が自然です。 1. captivated 魅了された 「キャプティヴェイティッド」と読み、関心や注意を引き、心を奪うことを指します。特に芸術の美しさを強調する場合に使われます。 I'm captivated by the music. 私は音楽に陶酔しています。(魅了されています) 2. mesmerizing 魅了させる こちらはあるものの魅力によって人々が引き付けられる状況に使われる単語で、主語は人ではなく魅了するものになります。 The music is mesmerizing me. 私は音楽に陶酔しています。(その音楽は私を魅了させます) ちなみに最初に紹介した intoxication はお酒などに酔った状態を表す「陶酔」です。 例: He showed signs of intoxication. 彼は陶酔の兆候を見せた。 signs : 兆候
「群論(ぐんろん)」は英語で上記のように表現することができます。 数学の分野の一種で、群の性質を学ぶ理論のことを指します。群とは集合のことで、英語では group を使って表します。theory は「理論」を意味し、合わせて「群論」を表せます。 Group theory is one of the branches of mathematics. 群論は数学の一分野です branches : 分野 また、群のほかに環やベクトル空間など代数的構造に関する数学の研究を総称して「抽象代数学」と言い、英語では abstract algebra と表すので合わせて覚えておくといいでしょう。「アブストラクト アルジャブラ」と読みます。
「限界効用の法則」は英語で上記のように表現することができます。 正しくは「限界効用逓減(ていげん)の法則」と言い、一定期間に消費する量が増えるにつれ、その満足度が次第に減少するという法則を指します。 law は「法則」を意味する名詞です。 diminishing は「減少する」、marginal は「限界的な」、utility は「効用」を意味し、合わせて「限界効用の法則 」という経済用語を表します。固有名詞なので、それぞれの単語の最初の文字を大文字にして表しましょう。 Law of Diminishing Marginal Utility is one of the concepts in economics. 限界効用の法則は経済学用語の一つです。 concepts: コンセプト、用語 economics : 経済学
「予算制約線」は、英語で上記のように表現することができます。 budget は「バジェット」と読み、「予算」を意味する名詞です。 constraint は「制約」や「制限」を、line は「線」を意味し合わせて、消費者の所得(予算)の制約を表す線を意味する「予算制約線」を表すことができます。 また、質問にある「無差別曲線」は indifference curve と言います。この線と「予算制約線」とが接する点が最適消費点となり、予算の中で効用が最大となる消費点を指し、消費者の消費選択を分析するために使われます。 The budget constraint line and indifference curve are used to analyze consumption. 予算制約線と無差別曲線は、消費を分析するために使われます。 used : 使われる analyze : 分析する consumption : 消費
「貿易保護主義」とは、国内の産業や雇用を保護する政策で、英語では以上のように表現します。 trade は「貿易」、protectionism は「保護主義」を意味し合わせてストレートに「貿易保護主義」を表せます。 protectionism は「保護」という意味の名詞 protection に、「主義」を意味する接尾辞 ism が合わさった単語です。 Trade protectionism can hurt global economies. 貿易保護主義は世界経済に悪影響を与える可能性があります。 この can は「できる」ではなく「可能性がある」ことを表す助動詞です。 hurt : 傷つける(悪影響を与える) global : 世界の economies : 経済
日本