プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 265
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. be running behind schedule 時間が押している running behind : 遅れている ・「今まさに遅れている状態」なので、現在進行形で running と ing にして表します。 schedule : 予定、スケジュール ビジネスでも日常会話でもよく使われるフレーズです。 We're running behind schedule. 時間が押してるね。(予定より遅れてるね) 2. be behind 時間が押している behind : 遅れている(形容詞) よりカジュアルな表現です。 We're a bit behind, so let’s move on quickly. 時間がちょっと押してるから、どんどん進もう。 move on : 進める quickly : 早く(副詞)

続きを読む

0 299
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. temporarily return to Japan 一時帰国(する) temporarily : 一時的に(副詞) return : 戻る(動詞) I'm going to temporarily return to Japan next month. 来月、日本に一時帰国する。 今回は日本に帰国するので return to Japan ですが、もし国名をぼかすのであれば return to one's own country としてもいいでしょう。 例: I'm going to temporarily return to my own country next month. 来月、母国に一時帰国する。 2. make a short trip back to Japan 一時帰国(する) make a short trip : ちょっとした旅行をする back to Japan : 日本へ戻る ・合わせて「日本に短期間戻る」という意味で、会話などでは自然に使われる表現です。 I'm making a short trip back to Japan this summer. この夏、日本に一時帰国します。

続きを読む

0 248
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「においに敏感」は、上記のように表せます。 sensitive : 敏感な、繊細な(形容詞) smells :におい ・色々なにおいに敏感であることを示すため、複数形で表す方が自然です。 I'm sensitive to smells. においに敏感なんです。 また、似た表現で以下のように表すことも可能です。 例: I have a sensitive nose. 私は敏感な鼻を持っています。 Strong smells bother me. 強いにおいは私を悩ませます bother : 悩ませる、嫌な思いをさせる、困らせる(動詞) ちなみに、「におい」に関連する単語も紹介します。 scent : 香り(いい匂い) odor : におい(化学的で臭いにおいに使われる) aroma : 芳香(食べ物や飲み物などのいい香り、コーヒーなど) fragrance : 香水、香り(洗剤や香水など)

続きを読む

0 256
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. paradise 桃源郷 日本語でも「パラダイス」と言いますが、楽園や理想郷、極楽のような場所のことを指します。 This village feels like a paradise on earth. この村はまるで地上の桃源郷のようだ。 2. Shangri-La 桃源郷 「シャングリラ」と読みます。 現実離れした、神秘的で完璧な理想郷を意味します。これは、イギリスの作家 James Hilton が1933年に書いた小説 Lost Horizon に登場する理想郷の名前です。「桃源郷」に近い西洋の概念です。固有名詞なので最初の文字を大文字にして表します。 We finally found our Shangri-La. 我々はついに我々の桃源郷を見つけた。

続きを読む

0 277
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「敗者復活戦」は、上記のように表せます。 loser : 敗者 bracket : 勝ち抜きトーナメントの組み合わせ表やその枠組み ・ bracket は本来「括弧()」や「棚受け金具」など、物を支えたり、区切ったりするものを指します。そこから「範囲」や「グループ」といった意味にも発展し、またトーナメント表の形が括弧のような形で並ぶことからこの単語が使われるようになりました。 He made it back through the loser's bracket. 彼は敗者復活戦を勝ち上がった。 made it : 成功した、たどり着いた ・今回の「勝ち上がった」に相当します。 back : 戻って ・一度脱落したけど戻ってきたことを示します。 through : 通って ・敗者復活戦の過程を通り抜けてきたというイメージで使われます。

続きを読む