プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 180
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. move into a boarding house 下宿に入る move into は物理的に「引っ越す」や「に移り住む」という意味です。 boarding house は「下宿」や「食事付きの貸し部屋」を意味し、合わせて「下宿に入る」を表せます。 I'm moving into a boarding house next week. 来週、下宿に入る予定です。 2. start living in a boarding house 下宿に入る start living は「生活を始める」を意味し、まさに下宿を始めるときに使える表現です。 I will start living in a boarding house near my university. 大学の近くの下宿に入ります。

続きを読む

0 266
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. above all 何にもまして above は「〜の上に」や「〜を超えて」、all は「すべて」で、合わせて「すべてを超えて」となり、「何よりも」や「最も大事なのは」という意味になります。文頭、文中、文末どこでも使うことができるフレーズです。 Above all, health is the most important thing in life. 何にもまして、健康が人生で一番大切だ。 2. more than anything 何にもまして more than は「〜よりも」で、「何か」を意味する anything を続けて「何よりも」つまり「何にもまして」というニュアンスを表します。口語でもよく使われる表現です。 I value honesty more than anything. 私は何にもまして正直さを大切にする。 value : 高く評価する、大事にする honesty : 正直さ

続きを読む

0 256
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「何学期制?」は英語で上記のように表現することができます。 how many は「いくつですか?」と数を聞くときに使う疑問文です。 terms は「学期」を意味します。2つ以上あるので複数形にして表しましょう。 How many terms does an elementary school in the U.S. have? アメリカの小学校は何学期制ですか? 動詞は have を使い、直訳すると「アメリカの小学校は何学期ありますか?」となります。 また、 the U.S. は the United States の略です。これは the United States of America で「アメリカ合衆国」の「合衆国」の部分ですが、「アメリカ」という国を表す場合はこちらの方が適切です。 もちろん 日常会話では America と言っても伝わりますが、正式には America は大陸を指すので、 Canada や Mexico も America の一部になります。 ちなみに、semester は「2学期」、trimester は「3学期」、quarter は「4学期」を意味するので、合わせて覚えておくといいでしょう。 例: Does the school follow a semester system or a trimester system? その学校は2学期制ですか、それとも3学期制ですか?

続きを読む

0 153
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「家を傾かせる」を直訳すると tilt the house ですがこれでは「家の経済が傾く」という意味にはなりません。英語では以下のように表現するといいでしょう。 1. ruin the family finances 家計を破綻させる ruin は「破産させる」や「破壊する」という意味を持つ動詞です。finances は 「家計」を意味します。finance と単数形だと「金融・財政の分野」などの意味になり、不自然になるので注意しましょう。 Gambling ruined the family finances. ギャンブルが家を傾かせた。(家計を破綻させた) 2. bankrupt the family 家を破産させる bankrupt も「破産させる」という意味の動詞です。 His poor decisions bankrupted the family. 彼の判断ミスが家を傾かせた。(家を破産させた)

続きを読む

0 290
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. family-only wedding 家族婚 family は「家族」、only は「だけ」を意味します。family-only と「 - (ハイフン)」でつなげることで形容詞化できるので「家族だけの」を表せます。 wedding は日本語でも「ウェディング」と言うように「結婚式」を意味するので、合わせて「家族だけの結婚式」つまり「家族婚」を意味する表現になります。 We decided to have a family-only wedding. 私たちは家族婚をすることに決めました。 2. intimate wedding 家族婚 intimate は「親密な」という意味の形容詞で、家族や親族など少人数で挙げる結婚式を意味します。家族だけでなく「親しい人たちだけの結婚式」と言いたいときにはぴったりな表現です。 She prefers an intimate wedding. 彼女は親しい人たちだけの結婚式を好む。

続きを読む