プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 580
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Her gentle tone of voice is so soothing when she speaks. 彼女の優しい口調は話しているととても癒されます。 「Gentle tone of voice」は、優しく穏やかな話し方を指します。このニュアンスは、人に対して思いやりや優しさを示したいとき、または緊張や怒りを和らげたいときなどに使われます。例えば、子どもに対して何かを教えるときや、誰かを慰めるとき、または難しい話題を持ち出すときなどに適しています。強い語調よりも相手に安心感を与え、コミュニケーションを円滑に進める効果があります。 She is so soft-spoken that I feel soothed when she talks. 彼女はとても穏やかに話すので、彼女が話すと癒されます。 Her voice is so kind, it's soothing to listen to her talk. 彼女の声はとても優しくて、話を聞いていると癒されます。 Soft-spokenは、声の音量や調子が静かで穏やかな人を指す表現です。一方、"Kindly voice"は、優しさや愛情を含んだ声のトーンを指す表現です。例えば、静かな図書館で誰かが話しかけるとき、その人は"soft-spoken"と言えます。その一方で、親が子供に対して優しく話すとき、その声は"kindly voice"と言えます。つまり、"soft-spoken"は音量や調子に焦点を当て、"kindly voice"は感情や態度に焦点を当てています。

続きを読む

0 2,083
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm sorry, but I'm out of business cards right now. 申し訳ありませんが、現在名刺を切らしております。 「I'm out of business cards」は「名刺がなくなった」という意味です。ビジネスの場面で新しい取引先やパートナーと会った時、名刺交換をすることが一般的です。しかし、名刺を持っていない場合、このフレーズを使います。また、これは名刺を補充する必要があることを示すため、自分自身や他の人に対しても使える表現です。 I'm sorry, but I've run out of business cards and don't have any on me at the moment. 申し訳ありませんが、名刺を切らしてしまって、現在持ち合わせておりません。 I'm sorry, but I've exhausted my supply of business cards and don't have any with me right now. 申し訳ありませんが、名刺をすべて使い果たしてしまい、今は持ち合わせておりません。 I've run out of business cardsは日常的な状況でよく使用され、ビジネスカードがなくなったという事実を単純に伝えています。一方、"I've exhausted my supply of business cards"はよりフォーマルな表現で、ビジネスカードが全て使い切ったことを強調しています。この表現は、ビジネスカードが予想以上に必要だった、または大量に使われたという状況を示すために使うことがあります。

続きを読む

0 1,169
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My hobby is knitting. 私の趣味は編み物です。 編み物は、糸を使って布や衣服を作る手作りの技術です。主に毛糸を用いてセーターやマフラー、帽子などを作るのが一般的です。ニュアンスとしては、手作りの温もり、細部までこだわった丁寧さ、創造的な表現力があります。また、リラクゼーションや趣味としての側面も強いです。使えるシチュエーションは多岐に渡りますが、特にプレゼントとして自分で作る場合や、冬の季節に暖かい衣服を用意する際などに使われます。 My hobby is needlework. 私の趣味は編み物です。 My hobby is crocheting. 「私の趣味は編み物です。」 Needleworkは針仕事全般を指す広範な用語で、刺繍や縫製などが含まれます。一方、Crochetingは特定の手芸技法で、特殊なフック状の針(クロシェ針)を使用して糸でループを作り、繋げて布地を作る方法を指します。したがって、ネイティブスピーカーは一般的な針仕事を指すときには"needlework"を、クロシェ(かぎ針編み)を特に指したい場合には"crocheting"を使い分けます。

続きを読む

0 3,590
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

何らかの原因で学校を欠席しているとき、英語で school refusal と言います。 「School refusal」は、子供や若者が様々な理由(例えば、学校への恐怖、社会的な不安、学習困難等)から学校に行くことを拒否する状況を指す言葉です。これは、一時的なものから長期にわたるものまで様々で、慢性的な不登校につながることもあります。精神的な問題や環境的な問題などが原因となることが多く、学校や保護者、専門家の間で対策や支援が求められる事案です。 The student has been missing school due to truancy. その生徒は不登校のために学校を欠席していました。 何らかの理由で学校を欠席することを「school absenteeism」と言います。 Truancyは生徒が学校を無断で欠席することを指し、通常は反抗的な行動や法的な問題と関連して使われます。一方、"School absenteeism"は医療的な問題、家庭の事情、学校への興味の欠如など、さまざまな理由で生徒が学校を欠席することを一般的に指します。したがって、"truancy"はより否定的なニュアンスを持ち、"school absenteeism"はより中立的な表現です。

続きを読む

0 5,846
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Posting or saying harmful things about someone on social media without any basis or proof is considered slander and defamation. 証拠や根拠なしにSNSなどで他人について害を及ぼすようなことを書き込んだり発言したりすることは、誹謗中傷とみなされます。 中傷と名誉毀損は、共に他人の名誉を傷つける行為を指す言葉です。中傷は一般的に口頭で行われ、無実の事実を広めることにより人々の評価を貶める行為です。一方、名誉毀損は書面やインターネット上で行われることが多く、誤った情報を広めて他人の評判を傷つける行為を指します。例えば、事実無根の噂を広めたり、虚偽の情報をSNSに投稿したりすることがこれに該当します。 This kind of behavior on social media, spreading baseless rumors or complaints to hurt someone, is called character assassination. SNSなどで、根拠のない噂や不平を広めて人を傷つけるという行動は、キャラクターアサシネーションと呼ばれています。 You shouldn't believe everything you read online. There are people who are just trying to smear someone's reputation with baseless accusations. インターネット上のすべてを信じてはいけません。根拠のない非難で誰かの評判を傷つけようとする人たちがいるのです。 Character assassinationは通常、より深刻かつ計画的な試みを指し、しばしば公的な場で使用されます。これは、誰かの人格や評判を完全に破壊しようとする試みを指します。一方、"smearing someone's reputation"は、より一般的で日常的な状況で使用され、誰かの評判を傷つけるための噂や不確かな情報の広めを指します。これは、必ずしも計画的である必要はありませんが、結果として人の評判を傷つけます。

続きを読む