プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 1,458
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My ranking dropped because I didn't do as well on the test as last time. 「前回よりテストの出来が悪かったので、学年順位が下がりました。」 「Drop in ranking」や「rise in ranking」は、ランキングや順位が下がったり、上がったりすることを表す表現です。「Drop in ranking」は順位が下がることを、「rise in ranking」は順位が上がることを示します。これらの表現はスポーツの試合結果、学校や企業のランキング、商品やサービスの評価など、さまざまな状況で使えます。例えば、「我々のチームはランキングで3位に下がった(We dropped to 3rd place in the ranking)」や、「私たちの製品はランキングで1位に上がった(Our product rose to 1st place in the ranking)」などと使います。 I slipped down the ranks in the school because of my poor performance on the last test. 前回のテストの成績が良くなかったため、学年順位が下がってしまいました。 I moved down the ladder in the class ranking because my test scores were worse than last time. 前回のテストのスコアが悪かったので、学年順位が下がりました。 「Slip up the ranks」や「climb up the ranks」は、主に競争的な環境や組織の中での地位やステータスの変動を指して使われます。特に「slip」は、予期せぬまたは突然の昇進や進歩を指すことが多いです。「Move up the ladder」も同様に昇進や地位の向上を指しますが、これはより一般的な表現で、努力や時間をかけて地位を向上させる様子を示しています。また、「down the ladder」は地位が下がることを意味します。

続きを読む

0 1,232
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The outcome wasn't as good as I had anticipated. 思っていたよりも出来上がりがよくなかった。 「Voila!」はフランス語で、英語でもよく使われ、直訳すると「ほらね!」や「見て!」といった意味になります。何かを提示したり、完成させたり、発見したりしたときに使います。マジックショーで手品が成功した時や、料理の完成品を見せる際、解答や結論を示す時など、自分がやり遂げた結果を他の人に示す時に「Voila!」と言います。 There you have it! It didn't turn out as well as I had hoped. 「これだよ!思った以上に出来上がりがよくなかったんだ。」 Ta-da! It didn't turn out as great as I thought it would. 「タダー!思ってたほど上手くできなかったわ。」 "Ta-da!"は主に驚きやサプライズの瞬間に使われ、何か新しいものを提示したり、誰かを驚かせたりするときに使います。例えば、プレゼントを見せるときや、サプライズパーティーのゲストが到着したときなどです。 一方、"There you have it!"は結論や結果を提示する際に使います。何かを説明した後や、問題を解決した後などに使うことが多いです。例えば、レシピの説明を終えて完成した料理を見せるときや、複雑な問題を解決した後などに使います。

続きを読む

0 574
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I will take entrance exams for universities in the capital region and in the countryside. 首都圏の大学と地方の大学の入学試験を受けます。 「Capital region」とは、ある国や地域の首都とその周辺地域を指す用語です。これは通常、行政、ビジネス、文化などの中心地であり、国内外からの人々が集まります。例えば、日本の「首都圏」やアメリカの「ワシントン大都市圏」がこれに該当します。使えるシチュエーションは様々で、地理、経済、政治、交通、観光などの話題に関連して使われます。 I will be taking entrance exams for universities in the capital area and in the regions. 「首都圏の大学と地方の大学の入学試験を受けます。」 I'm going to take exams for universities in the metropolitan area and in the countryside. 私は首都圏の大学と地方の大学の試験を受ける予定です。 "Capital Area"は通常、国や州の政府が置かれている都市とその周辺地域を指します。一方、"Metropolitan Area"は大都市とその周辺の郊外地域を含む、より広範な地域を指します。例えば、ワシントンD.C.はアメリカの首都エリアであり、同時にワシントン大都市圏の一部でもあります。これらの用語は地理的なコンテクストや話題によって使い分けられます。"Capital Area"は政治や政府に関連する話題で使われることが多い一方、"Metropolitan Area"は都市の経済、文化、交通などの話題でよく使われます。

続きを読む

0 284
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He handled the situation roughly. 彼はその状況を手荒に扱った。 「Roughly」は英語で、「だいたい」「おおよそ」「おおまかに」などというニュアンスを持つ副詞です。正確な数値や時間、量などを指さない場合や、詳細な説明をせずに大まかな概要を述べる際に用いられます。例えば、「彼はだいたい3時に到着するはずだ」を英語で表すと、「He will arrive roughly at 3 o'clock」となります。また、「彼女はだいたい200冊の本を所有している」という文も、「She owns roughly 200 books」と表現可能です。 This package has clearly been subjected to rough handling. 「このパッケージは明らかに手荒に扱われています。」 Don't manhandle the equipment, it's very delicate. その機器を手荒に扱わないで、とてもデリケートなんだよ。 "Rough handling"と"Manhandle"は共に荒っぽい取り扱いを指しますが、使われる文脈やニュアンスには差があります。"Rough handling"は一般的に物事や物体に対して使用され、荒っぽい、不注意な取り扱いを指します。例えば、荷物の扱いが雑な配送業者に対して使用されることがあります。一方、"Manhandle"は主に人に対して使用され、不適切な、強引な、または暴力的な扱いを指します。この言葉はしばしば身体的な虐待や強制の文脈で使用されます。なお、"Manhandle"には侮辱的な意味合いが含まれることがあるため、注意が必要です。

続きを読む

0 237
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why don't you stop talking to oneself and try asking everyone for advice? 「自問自答をしていないでみんなにアドバイスをもとめてみたら?」 「Talking to oneself」は、「自分自身と話す」または「独り言を言う」という意味です。日常生活の中で、様々なシチュエーションで使えます。例えば、一人で問題を解決しようとしている時や、自分の感情を整理する時、予行演習を行う時などに使います。また、独り言を言うことはストレス解消や集中力向上にもつながると言われています。ただし、人前で大きな声で独り言を言うと、周囲から奇異な目で見られることもあるので注意が必要です。 Why don't you stop thinking out loud and ask for advice from others? 「一人で考え込むのをやめて、他の人にアドバイスを求めてみたらどう?」 Why don't you stop soul-searching and ask for advice from everyone? 「自己探求をやめてみんなからアドバイスをもらってみたらどう?」 "Thinking out loud"は自分の考えを声に出して表現することを指す表現で、他の人との会話やディスカッションの中でよく使われます。一方で、"Soul-searching"はより深く、内省的なプロセスを指す表現で、個人的な問題や決断に直面した時に自己反省や自己分析を行うことを指します。したがって、"Thinking out loud"は他人とのコミュニケーションに、"Soul-searching"は個人的な内面的な探求によく使われます。

続きを読む