プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 491
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't seem to get the earwax out myself, could you please remove it for me? 自分で耳垢が取れないようなので、取っていただけますか? 「Earwax」は英語で「耳垢」を意味します。それは耳の内部に自然に生成される黄褐色の物質で、耳を様々な微生物や異物から保護する役割があります。この単語は医療や日常生活の文脈で使用されます。例えば、医師が耳の健康状態を説明する際や、耳掃除の話題が出た際などに使われます。たとえば、「耳垢が詰まって聞こえにくい」「耳垢を取りすぎると耳を傷つける可能性がある」などの使い方が考えられます。 I'm having trouble removing my cerumen, could you help me with it, please? 私の耳垢が取れないので、取っていただけますか? I can't seem to get rid of this ear gunk, could you help me remove it? この耳のゴミがなかなか取れないのですが、取ってもらえますか? Cerumenは医学的な用語で、通常は医者や専門家が使います。一方、Ear gunkは非公式で日常的な言葉で、一般的に耳垢を指す際に使われます。したがって、ネイティブスピーカーは、専門的な医療の文脈ではCerumenを、日常の会話ではEar gunkを使い分けます。

続きを読む

0 356
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We were trailing by three points, but managed to turn the game around and win just before the end. 3点リードされていたが、試合終了間際に試合を引っくり返し、勝利した。 「Turn the game around」は、ゲームやスポーツなどの状況が一変する、逆転するというニュアンスを持つ英語のフレーズです。競技の中で不利な状況にあったチームや選手が、何かのきっかけで流れを掴み、優勢に立つ様子を表現します。具体的なシチュエーションとしては、スポーツの試合で後半に入り劣勢だったチームが逆転勝利を遂げたり、ゲームの中で形勢不利だったプレイヤーが大逆転を遂げたりする場面などで使われます。 We were three points down, but we managed to flip the script on the game and pulled off a victory at the last minute. 我々は3点リードされていたが、試合終了間際に試合を引っくり返し、勝利を手に入れることができた。 We were down by three points, but we managed to turn the tables on the game at the last minute and win. 3点リードされていたが、試合終了間際に試合を引っくり返し、勝利した。 Flip the script on the gameは、ある状況や計画を全く新しいやり方や視点で変えることを指します。つまり、従来のスクリプト(計画や予定)を一新し、新たな道筋を示す意味合いです。一方、Turn the tables on the gameは、不利な状況を自分の利益に変えることを指します。つまり、逆転の状況を作り出す意味合いです。前者は新たな視点やアプローチの導入、後者は逆転の成功に焦点を当てています。

続きを読む

0 129
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd like to start from page ◯. 〇ページから始めたいです。 「Start」は英語で「始める」や「スタートする」を意味します。新しい事業やプロジェクトを開始するとき、レースやゲームが開始する時、新しい習慣やライフスタイルを始めるときなど、何か新しいことを始める際に使われます。また、コンピュータや機器を動かす、操作を開始するといった意味合いでも使われます。 I would like to begin from page 〇. 〇ページから始めたいです。 Could we kick off from page 10 today? 「今日は10ページから始めてもらえますか?」 Beginは一般的なスタートを意味し、特定のイベントやタスクが始まることを示します。一方、Kick offはよりエネルギッシュで、公式な開始や大規模なイベントの始まりを指すのによく使われます。スポーツイベントやプロジェクトの開始など、何か新しいことが始まる瞬間を強調する際に使用します。

続きを読む

0 4,294
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, no photography allowed here. すみません、ここでは写真撮影は禁止です。 「No photography allowed」は、「写真撮影禁止」や「写真撮影は許可されていません」などと訳されます。美術館や博物館、ライブハウス、映画館、プライベートな場所、著作権が関わる場所、または秘密保持が必要な場所など、写真撮影が不適切であると判断された場所やイベントで使用されます。また、プライバシー保護のためにも使用されます。写真撮影が他人の迷惑になる場合や、撮影が禁止されている理由がある場合には、この表現が使われます。 Excuse me, but photography is prohibited here. すみませんが、ここでは写真撮影は禁止されています。 Excuse me, pictures are not permitted here. 「すみません、ここでは写真撮影は禁止です。」 Photography prohibitedとPictures not permittedは基本的に同じ意味を持つが、使用される状況が異なることがある。Photography prohibitedは主に、特定の場所やイベントでカメラを使用して写真を撮ることが禁止されている場合に使われる。一方、Pictures not permittedはカメラだけでなく、携帯電話など他のデバイスを使用しての写真撮影も含むことが多い。また、「写真」を意味するpicturesは、「写真撮影」を意味するphotographyよりも幅広い意味を持つため、絵画やイラストなど他の視覚的表現も含めて禁止する場合に使われることもある。

続きを読む

0 1,318
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The end of the line is over here. 「最後尾はこちらになります。」 at the end of the lineは、直訳すると「ラインの終わりに」ですが、転じて「限界」「終わり」「最後」といった意味も持つ英語表現です。特定のプロセスや行動が終了したり、ある状況が最終段階に達したりしたときに使われます。また、人生やキャリアの終わりを指すメタファーとしても使用されます。例えば、「彼はキャリアの終わりに差し掛かっている」を「He is at the end of the line in his career」と表現します。 The back of the queue is over here. 「最後尾はこちらになります。」 Bringing up the rear is over here. 「最後尾はこちらになります。」 「At the back of the queue」は、一般的に待ち行列や順番待ちの最後にいる状況を指す際に使います。例えば、コンサートのチケット待ちやスーパーのレジなどで使われます。「Bringing up the rear」は、特にグループや行列の最後尾を歩いている人を指す表現で、より動的な状況で使われます。例えば、ハイキングや行進などで使われます。両方とも「最後尾にいる」という意味ですが、使う状況が異なります。

続きを読む