プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 691
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do I say it out loud? 「声に出して読むのですか?」 「Say it out loud」は英語で、「はっきりと言ってみて」というニュアンスを持つ表現です。自分の考えを声に出して他人に伝えることを促すときや、自分自身のために声に出して考えを整理するときなどに使われます。また、考えていることを実際に声に出し、それを聞いて反応を見ることで、他人の意見や反応を引き出すためにも使うことができます。なお、否定的な意味合いは含まれません。 Do I need to speak up and read it out loud? 「声に出して読むのですか?」 Do I read it out loud? 「声に出して読むのですか?」 Speak upとVoice it outは、意見を表現するという基本的な意味では同じですが、微妙なニュアンスの違いがあります。 Speak upは、一般的には誰かがあまりにも静かに話す時や、その意見が聞こえない場合に使います。また、意見を表すことを勧める際にも使われます。 一方、Voice it outは、内に秘めた感情や意見を表現するよう奨励する際に使われます。これは、通常、抑えてしまっている思いや感情を外に出すことを指します。 したがって、主に使い分けは、表現したい内容が物理的な音量の問題なのか(Speak up)、それとも感情・意見を共有すること自体が問題なのか(Voice it out)によります。

続きを読む

0 523
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll warm the baby's milk to body heat before feeding it to them. 赤ちゃんにミルクを飲ませる前に、人肌の温度に温めます。 「Warm with body heat」は、「体温で暖かい」という意味で、直訳すると「体温で温められた」です。この表現は、人や動物の体温によって何かが暖かくなった状況を描写するときに使われます。例えば、寒い日に誰かがジャケットを着ていて、それを脱いであげたとき、そのジャケットは「体温で暖かい」状態になります。また、恋人と抱きしめ合った後や、ペットが膝の上で寝ていた後など、身体の接触による暖かさを伝える際にも使えます。この表現は、物理的な暖かさだけでなく、親しみや愛情を感じさせるニュアンスも持っています。 I will warm the baby's milk to a human touch before feeding it. 赤ちゃんのミルクを人肌に温めてから飲ませます。 I always warm the baby's milk to the heat of another's skin before feeding it. ベビーミルクを人肌に温めてからあげるんですよ。 Warm with human touchは、直接的な肌と肌の接触がない場合でも、人間の優しさや思いやりなど、感情的な温かさを表すのに使われます。例えば、手紙やプレゼントなどに対して使うことができます。 一方、Warm with the heat of another's skinは、物理的な接触、特に肌と肌の接触による温かさを表すのに使われます。恋人との抱擁や、子供を抱きしめるなどの状況で使うことができます。

続きを読む

0 1,286
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why are there always so many young people around here at night, even though it's the countryside? Well, there's a famous haunted place nearby. They're all heading there. 「なんで田舎なのにこの辺に若者が夜よくいるの?」 「実は近くに有名な心霊スポットがあって、みんなそこに向かってるんだよ。」 「Haunted Place」は、文字通り「幽霊が出る場所」を指す英語表現です。主に、過去の出来事や歴史的な背景から、亡霊や霊的な存在が現れるとされる場所や建物を指します。例えば、昔の戦場、廃墟、古い城や邸宅などが該当します。ホラー映画や小説の舞台、またはホラー体験ゲームの設定などでよく使われる表現です。 They're all heading to a famous ghost spot nearby. That's why you see a lot of young people around here at night. 「近くに有名な心霊スポットがあって、みんなそこに向かってるんだよ。だから夜はこの辺に若者がよくいるんだよ。」 The reason why there are a lot of young people around here at night, even though it's the countryside, is because there's a well-known paranormal hotspot nearby that they all head to. 「田舎なのにこの辺に若者が夜よくいるのは、近くに有名な心霊スポットがあってみんなそこに向かってるからだよ。」 Ghost SpotとParanormal Hotspotは、超常現象が頻繁に起こると信じられている場所を指す表現です。Ghost Spotは特に亡霊が出るとされる場所を指し、古い建物や墓地などを示すのに使われます。一方、Paranormal Hotspotは、亡霊の出現だけでなく、UFOの目撃、未確認生物の発見など、さまざまな超常現象が起こる場所を指します。したがって、その場所で起こり得る現象の範囲によって使い分けられます。

続きを読む

0 251
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You were talking in your sleep last night. 「昨日、夜中に寝言を言っていたよ。」 「Talking in one's sleep」は、自分が寝ている間に話すという意味の英語表現です。日本語では、「寝言を言う」と訳されます。主に、眠りが浅い状態や夢を見ている最中に話すことを指し、その内容は無意識のうちに話されるため、本人は覚えていないことが多いです。また、その内容はあいまいなものから具体的な話題まで様々です。周囲の人々がその寝言を聞くと、驚いたり、笑ったりする場面で使われます。 You were sleep talking last night. 「昨日夜、寝言を言ってたよ。」 You were sleep talking last night. 「昨日、寝言を言ってたよ。」 Sleep talkingは、一般的に使われる日常的な表現であり、誰もが理解できます。寝ている間に話す行為を指します。一方、Somniloquyは医学的な用語であり、一般的な会話ではあまり使われません。専門家や学者が睡眠に関する議論をするときなどに使われることがあります。したがって、Somniloquyはより公式な状況や、専門的な文脈で使用されます。また、Somniloquyは、睡眠中に話す行為が特定の医学的な問題を示す場合にも使われます。

続きを読む

0 250
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to gain experience to be able to speak English, don't I? 「英語を話せるようになるためには、経験を積むしかないですよね?」 「Gain experience」は「経験を積む」または「経験を得る」の意味で、新しいスキルを学ぶ、新たな環境に適応する、または新しい仕事を始めるなど、何か新しいことをしたり、新しい状況に直面したりするときに使われます。これは、経験を通じて学びや理解を深める、能力を向上させるというニュアンスを含んでいます。例えば、インターンシップや初めての仕事で使うことが多い表現です。 You just have to learn the ropes of speaking English, don't you? 「英語を話すことのコツを掴むしかないですよね?」 You just have to pay your dues if you want to become fluent in English. 「英語を話せるようになりたいなら、場数を踏むしかないですよね。」 Learn the ropesは新しい環境や仕事などに慣れることや、その仕事の基本的なスキルや知識を身につけることを指します。一方、Pay your duesは努力や苦労を経て、成功や報酬を得るべき位置や地位に到達することを指します。つまり、Learn the ropesは新たなスキルや知識を習得する初期段階を、Pay your duesはその過程を経て得た成果や地位を示します。例えば、新入社員が仕事を覚える段階ではLearn the ropesを、昇進や認知を得る段階ではPay your duesを使うでしょう。

続きを読む