プロフィール

kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :2,618
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

Do we pay before we eat or after? 「食事の前に支払いますか、それとも後ですか?」 「Is it a prepayment or a post-payment?」は「前払いですか、それとも後払いですか?」という意味です。商品やサービスの購入において、支払いが商品やサービスの提供前に行うのか(前払い)、それとも提供後に行うのか(後払い)を尋ねるときに使う表現です。例えば、レンタルサービスや通信サービス、月額制のサブスクリプションサービスなどで、料金の支払い方法を確認する際に使えます。 Do we pay in advance or pay later? 「前払いですか、それとも後払いですか?」 Do I pay upfront or upon completion of the meal? 「食事の前に支払いますか?それとも食事が終わった後に支払いますか?」 「Is it pay in advance or pay later?」は、あらかじめ支払うか、後で支払うかという一般的な状況で使われます。一方、「Is it pay upfront or upon completion?」は、特にプロジェクトやサービスが終了したときに支払うか、始まる前に全額を支払うかという具体的な状況に使われます。前者はより一般的な状況、後者はより特定の状況に対して使われます。

I need to cut off those negative feelings and connections from the past. 「過去のネガティブな感情やつながりを切り捨てる必要がある。」 Cut offは英語の表現で、何かを止める、遮断する、切り離すといった意味を持っています。物理的な接続を断つ場合や、人との関係やコミュニケーションを断つ場合にも使われます。例えば、電話の通話を突然切る場合や、資金の供給を停止する場合などに使われます。また、交通の文脈では道路が閉鎖され通れなくなることを指すこともあります。 I want to discard all the unnecessary emotions and connections from my past. 「私は過去の不要な感情や繋がりを全て捨て去りたい。」 I'm just going to write off those bad experiences and move on. 「その辛い経験はただの損失と考えて、前に進むつもりだ。」 Discardは物理的なものを捨てる行為を指し、捨てるものが必要でないか、価値がないと判断された場合に使います。一方、Write offは主に経済的な文脈で使われ、資産や費用を会計上価値がないと認識し、損失として記録することを指します。また、Write offは比喩的に、何かを無駄だと見なすことも指します。

Mount Fuji is registered as a World Heritage Site. 「富士山は世界文化遺産に登録されています。」 World Heritage Site(世界遺産)は、ユネスコが定める文化的、自然的な価値が世界的に認められた貴重な遺産のことを指します。歴史的建築物、自然保護区、特定の文化を象徴する場所などが該当します。旅行のプランニングや、地理、歴史の学習、ニュースやレポートでの話題など様々なシチュエーションで使われます。また、その地域の観光振興や地域ブランドの強化、自然・文化遺産の保全にも繋がります。 Mount Fuji is registered as a UNESCO World Heritage Site. 「富士山はユネスコの世界文化遺産に登録されています。」 Mount Fuji is registered as a World Cultural Heritage site. 「富士山は世界文化遺産に登録されています。」 UNESCO World Heritage Siteは、ユネスコが文化的、自然的な価値が高く、保護すべき地域と認定した特定の場所を指します。一方、Global Cultural Heritageは一般的な意味で世界の文化遺産全般を指し、具体的な場所に限定されません。日常会話では、特定の場所がユネスコ世界遺産に登録されている場合には「UNESCO World Heritage Site」を、特定の地域や国の文化遺産を広範に語る際には「Global Cultural Heritage」を使用します。

She's known for her harsh criticism, but she always hits the nail on the head. 「彼女は辛口コメントで知られていますが、いつも的を射ています。」 「Harsh criticism」とは、「厳しい批判」や「手厳しい非難」を表す表現です。一般に、人や物事に対する評価や意見が非常に厳格で、容赦のないものを指します。このフレーズはビジネスシーンやアカデミックな文脈で使われることが多く、例えば、プロジェクトの進行状況や学術論文に対するフィードバックなどで使われます。しかし、あまりにも厳しい批判は相手を傷つける可能性があるため、配慮が必要です。 Your presentation lacked clarity and seemed unorganized. You need to work on your presentation skills. 「あなたのプレゼンテーションは明確さに欠け、整理されていないように見えました。プレゼンテーションスキルを磨く必要があります。」 His proposal received sharp criticism from the board members. 彼の提案は取締役たちから鋭い批判を受けた。 Tough feedbackとSharp criticismは、どちらも否定的な評価を意味しますが、ニュアンスに違いがあります。Tough feedbackは、改善のための具体的な指摘や提案が含まれ、受け手の成長や進歩を促す意図があります。例えば、仕事のパフォーマンス評価やプロジェクトのレビューで使われます。一方、Sharp criticismはより強い非難や批判を表し、受け手を攻撃することがしばしば目的です。これは、議論や論争の中で使われることが多いです。

Due to the poor drainage in our office sink, please don't put food down the drain. 会社のシンクの排水が悪いため、食べ物を排水溝に流さないでください。 このフレーズは、食べ物を排水口やシンクに捨てないでほしいという要請を表します。食べ物が排水管を詰まらせる可能性があるため、特に共同生活の場や公共の場所で、誰かが誤って食べ物をシンクに捨てないように伝える際に使われます。また、エコロジーの観点から食べ物の廃棄方法について注意を促す文脈でも使われます。 Due to poor drainage in our office sink, please avoid disposing of food in the sink. オフィスのシンクの排水が悪いので、食べ物をシンクに捨てないでください。 Due to poor drainage in our office sink, please refrain from dumping food in the drain. 会社のシンクの排水が悪いため、食べ物を排水溝に捨てないでください。 Please avoid disposing of food in the sinkは、食べ物をシンクに捨てるのを避けてほしいというより優しい要請です。一方で、Please refrain from dumping food in the drainは、より強い表現で、人々が食べ物を排水口に捨てるのを完全に控えてほしいという意味です。一般的に、「avoid」は「できるだけ避ける」、「refrain」は「絶対にやめる」の意味合いが強いです。したがって、後者はより厳しい状況や規則を守ることが重要な状況で使われます。