プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,332
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
I've been in my art career for 30 years now. 私は画業30年になります。 「Art career」は、芸術分野での職業やキャリアを指します。具体的には、画家、彫刻家、イラストレーター、デザイナー、アートディレクターなど、美術やデザインに関連する職業全般を含みます。この表現は、芸術家としての道を歩む意思や、その道での成功を目指す姿勢を含意します。例えば、美術学校の生徒が将来の進路を話すときや、プロの芸術家が自身のキャリアを振り返る際に使われることが多いです。 I've been painting for 30 years. 画業30年です。 I have been in the pursuit of painting for 30 years. 画業30年になります。 「Art practice」と「Pursuit of painting」は微妙なニュアンスの違いがあります。「Art practice」は一般的にアート全般の活動や訓練を指し、日常の会話では芸術家や学生が自分の技術を磨く過程や日常的な取り組みを話す際に使います。一方、「Pursuit of painting」は特に絵画に焦点を当てた活動を指し、絵を描くことに情熱を持って取り組んでいることを強調する際に使います。例えば、「My art practice includes various mediums.」と「I am dedicated to the pursuit of painting.」のように使われます。
I wish they would build a bridge right in front of us. 目の前に橋を架けてくれたらいいのに。 「Build a bridge」は文字通り「橋を架ける」という意味ですが、比喩的には「人々やグループの間の関係を改善する」や「対立を解消する」といったニュアンスがあります。例えば、職場で部門間のコミュニケーションを円滑にしたい時や、友人間の誤解を解消したい時に使えます。また、国際関係や異なる文化間の理解を深めるための努力を示す際にも使われます。対立を乗り越え、協力や理解を促進する状況で非常に有用な表現です。 I wish a bridge would be built right in front of us to bridge the gap to the mainland. 目の前に本島へ繋がる橋が架かったらいいのに。 I wish they would make a connection right in front of my house. 目の前に橋が架かったらいいのに。 「Bridge the gap」は異なる意見や立場の間の溝を埋めることを意味し、対立を和らげたり、理解を深めるシチュエーションで使われます。一方、「Make a connection」は、人やアイデア、物事の間に新しい関係や理解を築く意味があり、新しい人との出会いやアイデアの関連性を見つける際に使われます。例えば、ビジネス会議で「We need to bridge the gap between our departments」と言う場合、部門間の対立を解消しようとする意図がありますが、「I made a connection with a potential client」は新しい関係を築いたことを示します。
You can't build a house without a solid foundation, so it's no wonder you can't cook without measuring spoons. 基礎ができてないから応用もないんだよね、だから計量スプーンなしでは料理ができないのも無理はないよ。 この表現は「基礎がしっかりしていなければ、物事はうまくいかない」という意味です。物理的な家の建設に限らず、計画やプロジェクト、スキルの習得など、あらゆる分野で使われます。例えば、新しいビジネスを始める際に、しっかりとした計画やリサーチが必要だと強調する場合や、基礎的な知識やスキルが重要だと教える場面で使うことができます。このフレーズを使うことで、物事の成功には基本が重要であることを強調できます。 You can't run before you can walk, so it's okay if you need to use measuring spoons for now. 基礎ができてないから応用もないんだよね、だから今は計量スプーンを使っても大丈夫だよ。 You need to learn the basics before you can master the advanced stuff. 基礎ができてないから応用もないんだよね。 You can't run before you can walk.は、物事を始める際に基礎を固める必要があることを強調する際に使います。例えば、新しいスキルを学び始めたばかりの人に対して使います。You need to learn the basics before you can master the advanced stuff.は、既にある程度の知識や経験がある人に対して、高度な技術を習得するためには基礎を再確認する必要があると伝えるときに使います。どちらも基礎の重要性を説きますが、前者はスタート地点、後者は次のレベルに進む前の確認です。
My eyes feel refreshed after pressing those acupressure points. ツボを押した後、目が軽くなった。 「My eyes feel refreshed.」は、目がリフレッシュした、または目がすっきりしたというニュアンスを持つ英語表現です。長時間のパソコン作業や読書、勉強などで目が疲れた後に、休憩を取ったり目薬をさしたりして目の疲れが取れたと感じるときに使えます。また、自然の風景を見たり、目のマッサージをしたりして目の緊張がほぐれたときにも適しています。目の疲れから解放された爽快感を伝えるのに便利なフレーズです。 I feel less drowsy after massaging around my eyes. 目の周りをマッサージしたら、目が軽くなった感じがする。 I feel like a weight has been lifted from my eyes after that massage. マッサージの後、目が軽くなった気がする。 I feel less drowsy.は、眠気が和らいだことをシンプルに伝える表現で、疲れが取れてきたときやカフェインを摂取した後などに使います。一方、I feel like a weight has been lifted from my eyes.は、目の重さや疲れが取れたときに使います。特に長時間の仕事や読書の後に目の疲れが軽くなった感覚を表現する際に適しています。前者は全身の眠気に、後者は特に目の疲れにフォーカスしています。
If you help out with the housework and childcare, home can be a place where you truly relax. 夫も家事育児を手伝えば、家がリラックスできる場所になるよ。 「Home is where you can truly relax.」は、「家こそが本当にリラックスできる場所」という意味です。このフレーズは、家が安心感と心の平穏を提供する特別な場所であることを強調します。忙しい日常から解放され、ストレスを感じずに過ごせる場所としての家の重要性を表現しています。使えるシチュエーションとしては、例えば長い旅行や仕事で疲れて帰ってきた時に家の快適さを実感したり、新しい家に引っ越してその居心地の良さを話題にする時などに適しています。 Your home should be your sanctuary, so if we both share the housework and childcare, it will be a more relaxing place for you. あなたの家は聖域であるべきなので、もし私たちが家事と育児を共有すれば、もっとリラックスできる場所になるでしょう。 If you help out with the chores and childcare, home will truly feel like there's no place like it for relaxation. あなたが家事や育児を手伝えば、家は本当にリラックスできる場所になるよ。 Your home should be your sanctuary.は、家が安全でリラックスできる場所であるべきだという意味で、特にストレスや困難な状況から逃れる場所として家を強調する際に使われます。一方、There's no place like home.は、家の快適さや独特の良さを強調する表現で、旅行や外出先から帰ってきたときなどに、家の特別さを感じる瞬間に使われます。どちらも家の価値を強調しますが、前者は安全性や安らぎ、後者は家の独特の魅力に焦点を当てています。