プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,287
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
Please dish out the cake equally among everyone. 人数でケーキを取り分けて下さい。 「dish out」は、一般的に「配る」や「提供する」という意味を持ちますが、カジュアルなニュアンスが含まれます。食事をサーブする状況だけでなく、意見や評価を与える場面でも使われます。例えば、親しみを込めて食事を友人に振る舞うときや、批判やアドバイスを率直に述べるときに適しています。使い方によっては少しぶっきらぼうな印象を与えることもあるので、相手との関係性や状況に応じて注意が必要です。 Could you serve up the cake for everyone? みんなにケーキを取り分けてもらえますか? Please pass around the cake and make sure everyone gets a slice. ホールケーキをみんなで取り分けてください。 "Serve up" は食事や料理を個別の皿に取り分けて提供する状況で使います。例えば、ディナーを出すときに「I'm going to serve up the lasagna」と言います。一方、「Pass around」は複数の人に何かを回す意味で使います。例えば、パーティーで「I'll pass around the appetizers」と言うことで、みんなに前菜を配ることを伝えます。要するに、「serve up」は料理を一人一人に配るイメージ、「pass around」はある一つの物をみんなで共有するイメージです。
I feel faint just thinking about having to clear out everything. 全部片付けることを考えると気が遠くなりそうです。 "I feel faint" は、立ちくらみや貧血、疲労などで気分が悪くなり、今にも失神しそうな状態を指します。例えば、暑い場所に長時間いた後や、激しい運動の後、血液検査前に緊張した時などに使えます。また、突然の衝撃や強いストレス、空腹時にもこのフレーズが適しています。日本語では「立ちくらみがする」「気分が悪い」「意識が遠のきそう」といった表現が類似します。医師や身近な人に自分の体調を伝える際に役立ちます。 I'm overwhelmed just thinking about having to clean everything up. 全部片付けることを考えると気が遠くなりそう。 I'm about to keel over just thinking about having to clean all this up. 全部片付けることを考えると気が遠くなりそう。 "I'm overwhelmed."は、過労や精神的な負荷が大きすぎると感じたときに使います。例えば、仕事や家庭の責任が多すぎて精神的に圧倒されたときです。 一方、"I'm about to keel over."は、身体的な疲労や体調不良で今にも倒れそうな状況で使います。例えば、過度の運動後や長時間立ち続けた後に身体が限界に達したときに使われます。 両者とも疲れを表現しますが、前者は主に心理的ストレス、後者は身体的な疲労を強調します。
「これでよかったのかもしれないね」というニュアンス。何か悪いことや残念なことが起きた後で、無理やり納得しようとしたり、後から考えたら「かえって良い結果になったかも」と前向きに捉え直したりする時に使います。失恋や失敗など、少し切ない状況でよく聞かれるフレーズです。 Maybe this was for the best; he never seemed to make you happy anyway. これで良かったのかもしれないよ、どっちみち彼はあなたを幸せにしてくれているようには見えなかったし。 ちなみに、このフレーズは「色々あったけど、最終的にはこれで良かったのかもね」というニュアンスで使えます。大変だったことや予想外の展開があった後、結果的に悪くない状況になった時に、少し肩の力を抜いて振り返る感じで言うのにぴったりです。 I know you're sad now, but he wasn't treating you right. Perhaps it all worked out in the end. 今は悲しいだろうけど、彼はあなたを大事にしていなかったし。結局はこれで良かったのかもしれないよ。
「なんて落ち着いたワンちゃんなんだろう!」という感じです。 ただ「穏やかな犬だ」と事実を伝えるだけでなく、「本当に」「すごく」といった感心や驚きの気持ちがこもった褒め言葉です。 ドッグカフェで騒がずお利口にしている子や、他の犬に吠えられても動じない子などを見て、思わず「えらいね〜!」と言いたくなるような場面で使えます。 He's such a calm dog; he hasn't barked at all! 彼は全然吠えないし、すごく大人しい犬だね! ちなみに、「He's so gentle」は、単に「優しい」というだけでなく、物腰が柔らかくて、話し方や振る舞いが丁寧で穏やかな人柄を表現するのにピッタリな言葉だよ。女性や子供、動物などへの接し方が丁寧な時や、誰かを思いやる行動を見た時に「彼って本当にジェントルだよね」って感じで使えるよ! He's so gentle; he hasn't barked at all since I got here. 彼、すごく大人しいね。私がここに来てから一度も吠えてないよ。
「ほとんど何も食べられなかったよ」というニュアンスです。食欲がなかった、忙しくて食べる時間がなかった、緊張していた、出されたものが口に合わなかったなど、理由は様々。 「今日のランチどうだった?」と聞かれ「忙しすぎて、ほとんど何も食べられなかったよ〜」と返したり、体調を心配された時に「食欲なくて…」と伝える場面で使えます。完全にゼロではないけど、それに近い状態を表す便利な一言です。 The food is all gone? I barely ate anything! 料理が全部なくなってる?私はほとんど食べてないんだけど! ちなみに、"I've hardly touched my food." は「全然食べられてないんだ」というニュアンスで使えます。体調が悪かったり、悩み事があったり、話に夢中で食べるのを忘れていたりする時にぴったり。相手に「どうしたの?」と心配してもらうきっかけにもなる、ちょっと控えめな表現です。 Hey, where did all the pizza go? I've hardly touched my food. ねえ、ピザはどこに行ったの?私はほとんど食べてないんだけど。