プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 1,559
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I lost the match easily, and I realized my own limitations. 簡単に試合に負けて、自分の力不足を思い知った。 「I realized my own limitations.」は「自分の限界を認識した」という意味です。能力や知識、経験など、自分が持っている能力の範囲を自覚し、それ以上のことはできないと理解した状況を指します。たとえば、新しい課題に取り組んだ時や、困難な状況に直面した時などに使うことができます。この表現は自己の認識や成長の一環としても捉えられ、自分自身を超えて挑戦するきっかけとなることもあります。 I was humbled by my own inadequacy after losing the game so easily despite being so confident. 自信満々だったのに、試合であっさり負けてしまい、自分の力不足を痛感したよ。 After losing the match so easily, I was brought face to face with my own shortcomings. あっさりと試合で負けて、自分の力不足を思い知らされました。 I was humbled by my own inadequacyは、自分の不十分さを認識し、その結果として謙虚になったという意味です。一方、"I was brought face to face with my own shortcomings"は、自分の欠点に直面し、そのことを受け入れざるを得なかったという意味です。前者は自己認識の結果としての態度の変化を、後者は自己認識の過程を強調します。また、前者はより感情的な反応を、後者はより客観的な自己認識を示しているかもしれません。

続きを読む

0 3,117
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Blood is thicker than water」という表現は、誰があなたを育てたかに関係なく、家族との絆の重要性を語るときによく使います。 「Blood is thicker than water.」とは、「血は水よりも濃い」と直訳され、これは「家族や親族の絆は他の関係よりも強い」という意味を表します。ニュアンスとしては、どんなに困難な状況でも家族は常に支え合うべきであり、家族間の絆は他のどのような関係よりも強いという考え方を示しています。このフレーズは家族愛や親族との強い絆を強調するシチュエーションで使われます。例えば、家族間の争いや困難な状況を乗り越えるときなどに使うことができます。 「生みの親、育ての親」を Blood is thicker than water. と言います。 The hand that rocks the cradle is the hand that rules the world. My birth mother and foster mother have both been instrumental in shaping who I am. 「揺りかごを揺する手が世界を治める。生みの母親と育ての母親、両方が私が今の自分になるために重要な役割を果たしてくれた。」 Nature vs nurtureは遺伝と環境の影響について話す時に使います。例えば、子供の性格が遺伝か育ちによるものか議論する時に使う表現です。一方、"The hand that rocks the cradle is the hand that rules the world"は、育児の重要性を強調する時に使います。母親や育児に関与する人々が子供の成長に大きな影響を与え、結果的に世界を形成するという意味です。

続きを読む

0 920
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That department head really takes good care of their subordinates, don't they? 「あの部長、部下の面倒見がいいよね?」 「彼らは部下の面倒をよく見てくれるね?」という英文は、上司や経営者が部下たちの状況を気遣い、配慮している様子を評価する際に使われます。ニュアンスとしては、感謝や尊敬の意を含んでいます。このフレーズは、特に部下が上司から良い待遇を受けているときや、上司が部下のプロフェッショナルな成長を支援しているときなど、ポジティブな職場環境を表現するのに適しています。 That manager really looks out for their team, don't they? あの部長、部下の面倒見がいいよね。 That manager really goes the extra mile for his staff, doesn't he? 「あの部長、部下の面倒見がいいよね?」 「They really look out for their team, don't they?」は、チームのメンバーを守り、彼らの利益を考えるという意味で使われます。一方、「They really go the extra mile for their staff, don't they?」は、スタッフのために通常以上の努力をする、つまり一歩先を行くという意味です。前者は保護的な役割を強調し、後者は積極的な働きかけを強調します。

続きを読む

0 720
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Studying for a job interview, SDGs are common knowledge. 就職試験の勉強をしているので、SDGsは一般常識です。 「Common sense」は日本語で「常識」と訳されます。一般的に広く受け入れられている思考や行動、あるいは社会生活における基本的なルールやマナーを指します。ニュアンスとしては、「ほとんどの人が知っている」「理解している」という意味合いが含まれています。使えるシチュエーションは広範で、例えば誰かが一般的に認められている行動やルールに反することをした場合、その行動は「common senseに反する」と表現できます。 SDGs are common knowledge, especially when preparing for job interviews. SDGsは、特に就職試験の準備をする際には一般常識です。 SDGs are common knowledge. 「SDGsは一般常識です。」 Basic knowledgeは基本的な、初歩的な知識を指すのに対して、"General knowledge"は広範で基本的な事実や情報についての知識を指します。例えば、ある特定の分野の入門レベルの情報を学ぶときは"basic knowledge"を使いますが、様々なトピックについての表面的な知識を持つことは"general knowledge"と呼ばれます。

続きを読む

0 446
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

bug specimens 昆虫標本 bugは小さな虫というカジュアルな表現です。specimens「標本」 例文 Recently, I went to an exhibit with bug specimens with my friends. It was really interesting! 「最近、友達と昆虫標本を見る展示に行ったんだ。本当に面白かったよ!」 insect collections 「昆虫標本」bug specimensよりもかしこまった表現です。 例文 I like museums with insect collections. 「私は昆虫標本の展示がある博物館が好きです」

続きを読む