プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :5,297
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
I'm going to start going fishing from today, as it's the season where the fish are plentiful. 魚がよく獲れる時期になってきたので、今日から釣りに出るつもりです。 「Go fishing」は文字通り「釣りに行く」という意味ですが、比喩的には「情報を探し出す」や「何かを引き出す」などの意味も持ちます。また、リラックスや遊び、趣味の時間を指すこともあります。具体的なシチュエーションとしては、休日に友人と釣りに行く予定を立てる場面や、取材や調査の際に情報を得るために人々に話を聞く場面などで使えます。 The fishing season is picking up, so I'm going to start casting a line today. 漁のシーズンが始まってきたので、今日から釣り糸を垂れるつもりです。 I'm going to go angling from today as it's the peak season for fishing. 釣りの最盛期になったので、今日から釣りに行くつもりです。 Cast a lineとGo anglingはどちらも釣りに関連する表現ですが、使い方や文脈が少し異なります。Cast a lineは具体的な行動を指し、釣り糸を水に投げ入れる行為を指します。一方、Go anglingは釣りに行くという一般的なアクティビティを指します。したがって、I'm going to cast a lineは「釣り糸を投げるつもりだ」という意味になり、I'm going to go anglingは「釣りに行くつもりだ」という意味になります。
You're going to be an entomologist in the future, aren't you? 「将来は昆虫博士になるんだね?」 「Insect」は英語で「昆虫」を意味します。主に学術的な文脈や一般的な日常会話で使用されます。虫にまつわる話題、特に昆虫の種類や特性、生態系の議論、または昆虫が関わる病気や害虫問題などのシチュエーションで使われます。また、比喩的に人間の小ささや insignificance(取るに足らなさ)を示す表現としても使われることがあります。 You're going to be an entomologist in the future, aren't you? 「将来は昆虫学者になるんだね?」 You sure do love your creepy-crawlies. You're going to be an entomologist someday! 「君、クモや虫が大好きだね。将来は昆虫学者になるんだろうね!」 Bugは一般的な用語で、特定の種類や種類に関係なく昆虫全体を指す場合によく使われます。また、「問題」や「エラー」の意味でも使われます。「Creepy-crawly」は、特に虫が苦手な人が小さくて速く動く昆虫や節足動物を指す際に使われる表現で、より感情的なニュアンスを持つ言葉です。Creepy-crawlyは、虫に対する苦手意識や恐怖感を伴う状況で使われることが多いです。
You're such a lonely soul, aren't you? Always sticking close to me. あなたは本当にさみしがりやだね。いつも私の近くにいたがるんだもの。 「Lonely soul」は「孤独な魂」を意味します。一人ぼっちで寂しく感じている人や、他人と深くつながることが難しい人を指すことが多いです。また、精神的な孤独感を深く抱える人々を表現するのにも使われます。特に、他人から理解されずに孤独を感じている心の状態を表す際に用いられます。例えば、新しい環境で友人ができずにいる人や、感情を上手く表現できずに苦しんでいる人などを指すことがあります。 You're such a lonely heart, aren't you? 本当にさみしがりやだね。 She really is such a homebody, she won't leave my side. 「本当にさみしがりやだね、一緒にいないとだめなんだから。」 Lonely heartは恋愛やパートナーシップを探しているが見つけられない人を指す表現で、主に恋愛関連の状況で使われます。一方、Homebodyは家で過ごすことを好む人を指す言葉で、社交的な状況よりも自宅でリラックスすることを好む人を指します。したがって、lonely heartは感情的な孤独感を強調し、homebodyは個人のライフスタイルや嗜好を表すので、これらは異なる状況で使い分けられます。
There's no one as thoughtful as him, he's such a wonderful person. 彼ほど思慮深い人はいません、本当に素晴らしい人です。 「Thoughtful」は、他人の感情や状況をよく考えて行動するという意味を持つ英語の形容詞です。日本語では「思いやりのある」「配慮深い」などと訳されます。例えば、友人が困っている時に助ける、相手の気持ちを考えて言葉を選ぶ、他人に迷惑をかけないように行動するなど、他人を思いやる行動全般を指します。日常的には、人間関係やコミュニケーションの場面でよく使われます。 There is no one as considerate as he is. 彼ほど思慮に富んだ人はいない。 My mentor is such an amazing person, he is full of foresight like no other. 「私の恩師は本当に素晴らしい人で、彼ほど思慮に富んだ人はいないです。」 Considerateは他人の気持ちを思いやることや、他人に配慮することを指す一方で、Full of foresightは未来の出来事や結果を予測し、それに対して準備または計画をする能力を指します。したがって、considerateは主に他人との相互作用の文脈で使われ、full of foresightは個人または他人の未来のための計画や行動を指す文脈で使われます。例えば、友達が困っているときに助ける人は「considerate」であり、長期的な計画を立てる人は「full of foresight」です。
Let's go out for a meal with the team to celebrate the section manager's promotion. 課長の昇進を祝って、課のメンバーでご飯に行きましょう。 プロモーションセレブレーションは、主に仕事やビジネスのコンテキストで使われます。これは、自身や他の人の昇進を祝うためのパーティーやイベントを指します。昇進は一般的には個人の業績や貢献に対する報酬であり、その成功を共有し祝うための機会です。このような祝賀会は、チームの一体感を強め、更なる成果へのモチベーションを高める役割も果たします。使えるシチュエーションとしては、同僚や部下が新たな役職に昇進した時や、自身が昇進した際に周囲の人々と喜びを分かち合う場などが考えられます。 Let's go out for dinner with the team to celebrate the section chief's promotion. 「課長の昇進を祝って、課のメンバーでご飯に行きましょう。」 Our section chief got promoted! Let's celebrate by going out to dinner as a team. 「課長が昇進したんだよ! チームでご飯に行って祝いましょう。」 Congratulatory Party for Promotionは、普通の仕事の昇進を祝うためのカジュアルなパーティーを指すことが多いです。これは、同僚や家族が主催し、リラックスした雰囲気で行われることが多いです。 一方、Promotion Galaはよりフォーマルなイベントを指します。企業が主催し、たいていは黒タイのドレスコードがあります。このようなガラは、特に上級役職への昇進を祝うために開催されることが多く、企業の重要なマイルストーンを祝うためのものです。