プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 394
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm still asleep because I was staying up late playing games last night. 「まだ寝てるよ。昨夜はゲームしてて夜更かしちゃったから。」 「Staying up late playing games」は、「ゲームをして夜更かしする」という意味です。主に自由時間や休日、特に夜間に、ビデオゲームやボードゲームなどに没頭し、寝る時間を遅くまで引き延ばす行動を指します。友人とのゲームの対戦、オンラインゲーム、一人でゲームを進める等、どんな種類のゲームでも適用可能です。ゲーム好きの人々や、特に夜型の生活をしている人々の間でよく見られる行動です。 I was burning the midnight oil gaming last night. 「昨夜はゲームをして夜更かししていました。」 I'm still up because I pulled an all-nighter gaming last night. 「まだ起きてるよ。昨晩はゲームしてて徹夜しちゃったからさ。」 Burning the midnight oilは一般的に仕事や勉強など、何かを達成するために夜遅くまで働くことを指します。しかし、ゲームのコンテキストでは、プレーヤーがゲームを進めるために夜遅くまでプレイすることを指す可能性があります。一方、Pulling an all-nighterは通常、休むことなく一晩中活動することを指します。このフレーズは、テスト勉強やプロジェクトの締め切りなど、特定の期限が迫っているときによく使われますが、ゲームのコンテキストでは、一晩中ゲームをプレイすることを意味します。結論として、両方の表現は似ていますが、Burning the midnight oilは特定の目標に向けて夜遅くまで働くことを強調し、Pulling an all-nighterは一晩中休まずに働くことを強調します。

続きを読む

0 711
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, could you please turn off my camera? 申し訳ありませんが、私のカメラをオフにしていただけますか? 「Please turn off the camera.」は、「カメラを切ってください。」という意味です。プライバシーを保護するため、または電力を節約するためなど、カメラを止める必要があるときに使います。ビデオ会議や撮影中など、誰かがカメラを操作している状況で特に使われます。敬語ではなく、直訳すると「カメラを切ってくれ」となるので、比較的カジュアルな状況や、親しい間柄で使うことが適しています。 Could you please excuse me while I switch off my camera? 「申し訳ありませんが、私のカメラをオフにさせていただきます。」 Kindly allow me to power down my camera, please. 「申し訳ありませんが、私のカメラをオフにさせてください。」 Could you please switch off the camera?は一般的な依頼の表現で、日常的な状況やカジュアルなコミュニケーションでよく使われます。一方、Kindly power down the camera.はより公式で、敬意を示す表現です。ビジネス環境や公の場で、特に上司や年長者、または知らない人に対して使われることが多いです。また、power downはswitch offよりも技術的な言葉であり、専門的な状況や機器を操作する際に使われます。

続きを読む

0 301
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I understand, I get sleepy after lunch too. 「わかるよ、私もランチの後は眠くなるんだよね。」 「I get sleepy after lunch」は、「昼食後に眠くなる」という意味です。この表現は、自分の体調や習慣について話す際に用いられます。例えば、友人とランチを食べている時や、自分の体調について医師に説明する時などに使えます。また、昼食後の仕事の効率が落ちる原因を説明する際にも使用可能です。さらに、食後の眠気が原因で何か問題が起きた時に、その状況を説明するためにも使えます。 I get it, I hit a mid-afternoon slump after lunch too. 「わかるよ、僕もお昼ごはんの後は午後のだるさに襲われるんだ。」 You too? I always experience a post-lunch dip. 「君もか?私はいつもお昔の後に眠くなるんだよね。」 両方の表現は昼食後の一時的なエネルギーレベルの低下を指すが、微妙な違いがあります。「I hit a mid-afternoon slump after lunch」は昼食後の午後にエネルギーレベルが低下することを意味し、その低下が数時間続くことを示唆しています。一方、「I experience a post-lunch dip」は昼食直後の一時的なエネルギーレベルの低下を指し、それが比較的短期間であることを暗示しています。したがって、具体的な状況やエネルギーレベルの低下の期間により使い分けられます。

続きを読む

0 255
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That's too weird! There are so many unbelievable funny videos here. 「それは変すぎる!信じられないほど面白い動画がたくさんあるなんて。」 「That's too weird!」は、「それは奇妙すぎる!」や「それは変すぎる!」という意味で、何か驚くべき、予想外、または非現実的な出来事や現象に対して使います。日常会話や非公式な場で頻繁に使用され、通常、驚きや困惑、時には興奮または恐怖を伴う感情を表現します。例えば、友人が信じられないほど奇妙な話をしたときや、映画やテレビ番組で不可解な出来事が起こったときに使えます。 I was scrolling through cute animal videos on Instagram, and there were so many ridiculously funny ones. That's way too strange! インスタグラムで可愛い動物の動画を見ていたら、面白すぎる動画がたくさんありました。それはおかしすぎます! I was just watching some cute animal videos on Instagram, and there were so many absurdly funny ones. That's beyond bizarre! インスタグラムで可愛い動物の動画を見ていたら、とんでもなく面白い動画がたくさんあった。それは本当に奇妙だ! 「That's way too strange!」は、何かが予想外に奇妙または理解不能である場合に使われます。「That's beyond bizarre!」はさらに強調した表現で、通常の「奇妙」を超えて非常に奇抜または異常な状況に対して使われます。しかし、これらのフレーズは非公式な文章や会話でのみ使用され、形式的なコンテキストでは避けるべきです。

続きを読む

0 259
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't really agree with that choice of promoting Mr. Takahashi to the next section chief. 「高橋さんを次期課長に昇進させるという選択には、本当に賛成できません。」 「I can't really agree with that.」は「それには全く同意できない」という意味ですが、直訳すると「その点については本当に同意できない」です。主に議論やディスカッションなどで、他の人の意見や提案に自分が納得できないときに使います。強く反対するわけではなく、一部あるいは全体に対して異議を唱える際に使われるフレーズです。 I don't quite agree with that. I don't think Mr. Takahashi is the best choice for the next section chief. 「それにはあまり賛成できません。高橋さんが次期課長に最適な選択だとは思えません」 I'm not particularly on board with the idea of promoting Takahashi to the position of section chief. 高橋さんを次期課長に昇進させるという考えには、特に賛成できません。 I don't quite agree with thatはよりフォーマルな状況や会話で使用され、自分の意見や立場をやや控えめに表現する際に用いられます。一方、I'm not particularly on board with thatはよりカジュアルな状況で使われ、自分の意見を強く主張する際に用いられます。特にグループの意思決定や提案に対する同意を求められたときなどにこの表現がよく使われます。

続きを読む