プロフィール

ilovepho
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
英検3級満点、準2級~2級レベル
海外渡航歴
6ヶ月アメリカ, 2023年フランスでワーキングホリデーを一年経験
自己紹介
現在、フランス在住
英語で生活している為、英語は海外で生活できるレベルです。

1. Please help me, someone. 誰か助けてください。 someone:誰か どんな時にでも、どんな状況の時にも、「助けを求める時、手伝って欲しい時」に使えるフレーズです。 例) Oh no I'm lost, please help me, someone. しまった迷子になってしまった、誰か助けてください。 2. Someone, I need help. 誰か助けてください。 こちらも助けを求める文ですが、直訳すると「助けが必要です」という意味になります。 例) Someone, I need help because I'm lost. 迷子になってしまったので、誰か助けてください。 ぜひ参考にしてください。

1. discipline しつけ しつけの事を言う時は基本的にこの言葉を使います。 「自分を自己管理させる」というような意味でも使われる責任感が強い単語ですね。 例) The owner should discipline the dog properly. 犬はちゃんとしつけしたほうが良い。 *properly:ちゃんと 2. training しつけ 動物の事を話す時は、「トレーニング、訓練」のような意味があるこちらの単語を使うのもいいと思います。 例) The owner should do training for the dog properly. 犬はちゃんとしつけしたほうが良い。 参考にしてみてください。

「頭にある」は上記のように表現します。 何かが頭の中にある場合は、直訳するように in my head とも言えます。日常的なシーンや、ビジネスシーンでも使えるので、ぜひ下記の例を参考にしてみてください。 例) I have a different candidacy in my head. 頭の中に、違う候補があるよ。 *candidacy:候補 I'm thinking an another option in my head. それとはまた違う候補を、頭の中で考えている。 *option:候補 The song is completely stuck in my head. その曲が完全に頭から離れない。

1. Yu Lin Chi 油淋鶏 その国の伝統的なものや歴史が深いものは、もしそれが違う国にある場合でも、そのまま同じ名前を使われることが多いです。 例) I want to cook Yu Lin Chi, where can I find a chicken? 油淋鶏を作りたいのですが鶏肉ってどこで売っていますか? 2. Chinese Fried Chicken with Chinese Sauce 油淋鶏 こちらは、直訳すると「中国の揚げた鶏に中国のソースを添える」というような感じです。もし1番が伝わらない場合は、「油淋鶏がどんな料理か」を説明するといいです。メニューによく使われるような言葉ですね。イメージも湧きやすいです。 例) Where can I find a chicken? I want to cook a Chinese Fried Chicken with Chinese Sauce. 油淋鶏を作りたいのですが鶏肉ってどこで売っていますか? ぜひ参考にしてみてください。

1. limited present 限定プレゼント limit:制限、限界 limit に ed が付くと、limited で受け身の「制限された」=「限定」という意味になります。 例) This is a limited present, here you go. こちらは限定プレゼントです、どうぞ。 2. limited gift 限定プレゼント 英語で「プレゼント」を言いたい場合は、present も使いますが、gift もプレゼントの意味でよく使われる単語です。 例) This is a limited gift, here you go. こちらは限定プレゼントです、どうぞ。 参考にしてみてください。