プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

私は、アメリカの大学に1年通い、その後1年間カナダで接客の仕事をしていました。
どちらの国も田舎の地域に行ったため、日本人との会話もほぼ無く、合計約2年間現地のネイティブの方々と生きた英語を学びました。

0 239
ikumi.English

ikumi.Englishさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. busy 「バタバタしている」 busy : 忙しい、バタバタしている busy は「予定が詰まっていて忙しい」や「仕事に追われていて忙しい」という意味です。 バタバタしていて手が離せない時にもこちらの単語を使うことができます。 例文 I'm busy with housework. Can you call me later? 家事をやっていてバタバタしているので後で連絡してください。 housework : 家事(名詞)(不可算名詞) later : 後で(副詞) また、電話ではなくてメッセージを送ってほしい場合は以下のようになります。 I'm busy with housework. Can you text me? I'll check it later. 今家事をやっていて忙しいのでメッセージを送ってもらっても良い?後で見るから。 text : メッセージをする(動詞) 2. not available 「空いていない」=「バタバタしている」 available : 余裕がある、利用できる(形容詞) I'm not available. : 「私は利用可能ではありません。」=「私は空いてません。」 例文 I'm not available now. Can you call me later? 今空いていないので(バタバタしているから)、後で連絡してください。 少しでも参考になれれば幸いです

続きを読む

0 457
ikumi.English

ikumi.Englishさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「水出し」は上記のように表現することができます。 brew : 抽出する cold brew : 冷たい抽出=水で抽出=水出し cold brew は抽出方法の1つで、コーヒーにも紅茶にも使われます。 ただ、一般的に cold brew は「水出しコーヒー」を指します。 「水出し」は water brew と言えそうですが、私が北米に住んでいた際には1度も聞きませんでした。 例 I brew a cup of coffee. コーヒーを一杯抽出する(淹れる。) He brewed a pot of tea for me. 彼は私のためにポットで紅茶を淹れてくれた。 少しでも参考になれれば幸いです。

続きを読む

0 227
ikumi.English

ikumi.Englishさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ウイスキー」は上記の単語で表すことができます。 例文 I want to drink a whisky. ウイスキーを飲みたいです。 お店で注文する場合は以下のように注文しましょう。 A : Can I get a whisky? ウイスキーが飲みたいです。 B : Sure. How do you like it? かしこまりました。どのように飲まれますか? A : Highball please. ハイボールでお願いします。 How do you like it?は「どのようにするのがお好みですか?」という意味になり、ステーキや卵料理を注文する際にもよく聞かれます。 例 How do you like your stake? 焼き加減はどれくらいにしますか? How do you like your eggs? 卵はどのように調理しましょうか? また、Can I get a whisky? だけ言うと、ショットで出てきてしまうので割り方も必ず伝えましょう。 highball : 炭酸割、ハイボール on the rocks : ロック a shot : ショット 少しでも参考になれれば幸いです。

続きを読む

0 198
ikumi.English

ikumi.Englishさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Give me a moment. ちょっと待ってて。 give : ~を与える(動詞) moment : 瞬間、一瞬 1. の文を訳すと「一瞬を私に与えて」となり、「ちょっと待ってて」という意味になります。 2. Give me a second. ちょっと待ってて。 second : 秒、少しの間(名詞) 2. の文を訳すと「1秒を与えて」となり、「ちょっと待ってて」となります。 3. Just a moment. ちょっと待ってて。 just :~ だけ、まさに~(副詞) 3. の文を訳すと「一瞬だけ」となり、「ちょっと待ってて」となります。 それぞれの文章の後ろに please を付け加えると、丁寧な表現になります。 少しでも参考になれれば幸いです。

続きを読む

0 283
ikumi.English

ikumi.Englishさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'll treat you next time. 今度ご飯奢るよ。 treat : おごる、扱う(動詞) 例文 Thank you for the dishes. I owe you one. I'll treat you next time. 皿洗いをしてくれてありがとう。一つ借りができちゃったね。今度ご飯おごるよ。 owe : 借りがある、借りている(動詞) I owe you. : 私はあなたに借りがある。 I owe you one. : 私はあなたに1つ借りがある。  ※ one はここでは代名詞ではなく、「一つ」という意味の名詞です。 2. I owe you lunch next time. 今度ご飯奢るよ。(今度ランチをおごるよ) I owe you ~ : ~の借りがある=~を奢る 例文 I owe you lunch. : ランチをおごるよ。 I owe you a beer. : ビールをおごるよ。 また、食事の場で「今日は私がおごるよ」という時は以下のように表現します。 It’s on me. I got this. 少しでも参考になれれば幸いです。

続きを読む