プロフィール

chiko19
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
TOEIC620点(2023年10月受験)
海外渡航歴
自己紹介
約3年前からオンライン英会話を受講し、英会話を学んでおります。

「からっと乾いて」は上記のように表現します。 「crisp」は乾燥していてパリッとした、あるいは、からっとした状態を表現します。 例文 The laundry dried crisp and smells so fresh. 洗濯物がからっと乾いて、とても良い香りがする。 「crisp」は上記の他にも、いろいろな意味があります。 1. 空気・天候の「爽やかで冷たい」 2. 味・音の「シャキッと」「歯切れよく」 3. 外見や動作の「簡潔」「きびきびした」「シャープな」] 例文 The morning air was crisp and refreshing. 朝の空気が爽やかで心地よかった。 The apple was crisp and juicy. そのリンゴはシャキッとしてジューシーだった。 Her response was crisp and to the point. 彼女の返答は簡潔で要点を押さえていた。 参考にしてください。

「今日はぼんやりしてしまった」は上記のように表現します。 spacing という単語から、「宇宙(space)」を連想しませんか? 「spacing out」は、頭の中が宇宙に飛んでいっちゃったような状態、意識が現実からフワッと離れて漂っている感じ、つまり、「ぼーっとしている」「うわの空になる」という訳になります。 疲れている時やストレスが溜まっている時、または単純に気分が落ち着いている時など表すときに使用できます。 例文 I usually concentrate well on my work, but I found myself spacing out today. いつもは仕事に集中するが、今日はぼんやりしてしまった。 She waved her hand in front of me because I was spacing out. 私がぼーっとしていたので、彼女が目の前で手を振った。 参考にしてみてください。

1. I have no idea why 理由に心当たりがありません 単なる「知らない」よりも「全く見当がつかない」という強調を含む表現です。 例文 I have no idea why he's angry. 彼が怒っている理由に心当たりがありません。 この文は間接疑問文のため、疑問詞以降の語順は主語 + 動詞の形になります。 間接疑問文とは疑問文を他の文の一部として使う構文です。 I have no idea + 疑問詞 + 主語 + 動詞 直接疑問文: 疑問詞 + 補助動詞 + 主語(倒置される) 例文 Why is he angry? 彼はなぜ怒っているのですか? 間接疑問文: 疑問詞 + 主語 + 動詞(倒置されない) 例文 I have no idea why he's angry. 彼が怒っている理由に心当たりがありません。 I wonder what she is doing. 彼女が何をしているのか気になります。 2. I don't know why 理由に心当たりがありません とてもシンプルでカジュアルな表現です。「わからない」と伝えるだけで、強調は少なめです。 例文 I don't know why he's angry. 彼がなぜ怒っているのか、私はわからないです。 会話例 A: Why is John upset today? どうして今日ジョンはイライラしているの? B: I don't know why he's angry. He was fine this morning. どうしてジョンが怒っているのか知らないよ。彼は今朝は機嫌よかったよ。 参考にしてみて下さい。

1. made sure to securely close the door ドアをしっかりふさいだ make sure : 確実に行うことを強調 securely : しっかりと 例文 I made sure to securely close the door to prevent it from opening in the strong wind. 強風でドアが開かないように、しっかりふさいだ。 to prevent it from opening : 開かないようにする(Prevent は、「防ぐ」「防止する」という意味) in the strong wind : 強風の中で 2. blocked the door securely ドアをしっかりふさいだ block: ふさぐ to keep it from opening : 開かないようにする 例文 I blocked the door securely to keep it from opening in the strong wind. 強風でドアが開かないように、しっかりふさいだ。 blockを使った他の例文 She blocked out all distractions to focus on her work. 彼女は仕事に集中するためにすべての気晴らしを無視した。

1. The clouds are floating in the blue sky. 雲が青空に浮かんでいる。 clouds: 雲 are floating: 浮かんでいる in the blue sky: 青空に シンプルで美しい表現です。 Clouds are floating in the blue sky. 雲が青空に浮かんでいる。 clouds に the をつけることで、「目の前に見えている雲」を強調するニュアンスになります。 例 Look! The clouds are floating in the blue sky. It's so beautiful, isn't it 見て!雲が青空に浮かんでいる。きれいだね! 2. The blue sky is adorned with floating clouds. 青空は浮かぶ雲で飾られている。 is adorned with~ : ~で飾られている 青空の美しさを詩的に表現した文章です。ロマンチックなシチュエーションで使える表現ですね!