プロフィール
Maiko.Tanoi
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :51
質問数 :0
英語系資格
英検準2級
海外渡航歴
自己紹介
初めましてMaiko.Tanoiと申します。
私は大学で英文科を卒業し、英検準2級を持っています。
1. It's pouring . pour は「注ぐ」という意味があり、雨が大量に降る様子を表します。 It's pouring outside. 外は土砂降りだ 2. The rain is coming down hard. rain: 雨 coming down: (雨や雪が)降っている hard: 「強く、激しく」を意味する副詞 このフレーズ全体で、「雨が勢いよく降っている」ことを表します。特に土砂降りに近い状態を指すときに使われます。 The rain is coming down hard. 雨が激しく降っている。 3. It's a downpour. 「大雨だ」または「土砂降りだ」という意味を持っています。 It's a downpour. Stay inside! 土砂降りだよ。中にいよう!
1. utility pole 電力や通信ケーブルなどのインフラ設備を支える柱のことを指します。 utility :「公共の」という意味があり、電力、水道、ガスなどの公共インフラを指します。 pole :「柱、棒」を意味します。 The utility poles were knocked down because of the typhoon. 台風が来たので、電柱が折れてしまった。 A bird is sitting on the utility pole. 鳥が電柱に止まってるよ。 2. telephone pole 同じく「電柱」を指しますが、特に電話線を支える柱を強調して使われます。 現代では多くの電柱が電力線や通信線を兼用しているため、 utility pole のほうが一般的に使われることが多いです。 There’s a telephone pole near the park. 公園の近くに電柱があるよ。
1. Do your best! 「最善を尽くして!」 や 「全力で頑張って!」 という意味です。 相手に向けて励ましや応援の気持ちを伝えるフレーズです。何かに挑戦する人に対して、成功を祈る気持ちや応援の意味を込めて使います。 結果よりもプロセスに重きを置いています。 Do your best on the test! テスト頑張って! 2. Hang in there! 「頑張って!」 や 「踏ん張って!」「負けないで!」 という励ましの言葉です。 困難な状況にいる人に対して、あきらめずに耐えるように伝えるフレーズで、特に精神的に支えるニュアンスが強いです。 It’s tough, but hang in there! 大変だけど、頑張って!
1. lightning strike lightning :「稲妻」や「雷の光」という意味です。 Strike :「打つ」「衝突する」という意味です。 lightning strike :「雷が衝突する=落雷」となります。 Did you see the lightning strike? 落雷見た? 2. thunderbolt 「雷鳴を伴う稲妻」または「落雷」を意味します。 時には神話や比喩的な文脈で「突然の出来事」や「強い衝撃」を表すこともあります。 A thunderbolt hit the tree! 雷が木に落ちた! 比喩表現の使用では、lightning Strikeはほぼ使いませんが、thunderboltは衝撃や驚きを表す時にのみ使用します。
1. Lucky Bag 福袋 何が入っているか分からない商品が詰められた袋のことです。 通常、お得な価格で売られており、新年や特別なセールの時期に人気があります。 日本文化特有のものなので、Fukubukuro としてそのまま説明する場合もあります。 I bought a lucky bag! 福袋を買ったよ! 2. Mystery Bag 「中身が見えない袋」や「何が入っているかわからない商品が詰められた袋」 福袋に似た意味ですが、必ずしもお正月に限りません。 英語圏の一般的なサプライズ要素があります。 What’s inside the mystery bag? ミステリーバッグの中身は何?