Kaoruさん
2024/09/26 00:00
福袋 を英語で教えて!
お正月のセールで店員に「福袋の詳細を教えて欲しい」と言いたいです。
回答
・Lucky bag
・Mystery bag
「福袋」のことだね!色々な商品が詰まったお得な袋で、何が入っているか分からないワクワク感が魅力。お正月によく売られるけど、最近は季節を問わずイベントなどでも見かけるよ。友達との会話で「〇〇のラッキーバッグ、買った?」みたいに気軽に使える言葉だよ!
Could you tell me what's in the lucky bags?
福袋には何が入っているか教えていただけますか?
ちなみに、Mystery bagは日本の「福袋」とほぼ同じで、「何が入っているかお楽しみの袋」というニュアンスです。中身が見えないワクワク感や、値段以上にお得な商品が入っている期待感がポイント。お店の在庫セールやイベント、友達へのサプライズプレゼントなど、遊び心を出したい時にぴったりの言葉ですよ!
Could you tell me more about these mystery bags for the New Year's sale?
このお正月セール用の福袋について、もう少し詳しく教えていただけますか?
回答
・Lucky Bag
・Mystery Bag
1. Lucky Bag
福袋
何が入っているか分からない商品が詰められた袋のことです。
通常、お得な価格で売られており、新年や特別なセールの時期に人気があります。
日本文化特有のものなので、Fukubukuro としてそのまま説明する場合もあります。
I bought a lucky bag!
福袋を買ったよ!
2. Mystery Bag
「中身が見えない袋」や「何が入っているかわからない商品が詰められた袋」
福袋に似た意味ですが、必ずしもお正月に限りません。
英語圏の一般的なサプライズ要素があります。
What’s inside the mystery bag?
ミステリーバッグの中身は何?
Japan