プロフィール

英語系資格

TOEIC 805点 (2024年8月に取得)

海外渡航歴

カナダに短期留学の経験あり

自己紹介

Aska__TTと申します。

【経歴】
・関西外国語大学 外国語学部英米語学科 卒業 (学生時代にカナダに短期留学の経験あり)
・2022年4月~2023年3月 タイ、バンコクにある日系のアウトソーシング会社で、
カスタマーサポートのオペレーター業務を担当。
・2023年4月~2024年3月 同会社で、SVに昇格。カスタマーサポートチームのマネジメント、上席対応、売上管理業務を担当。
・2024年4月~ タイ、バンコクにある日系の大手繊維製造会社に転職し、営業を担当。
現在に至る。

大学を卒業後、新卒1年目からタイで働いており、管理者業務を習得。
今年の4月からは、英語ですべての業務に取り組んでおります。

0 0
Aska_TT

Aska_TTさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Rafter system Rafterは、「屋根の梁」を意味し、Rafter systemで、建物の屋根を支えるための小屋組を指します。 例文 The architect designed a strong rafter system to support the heavy roof of the building. (建築家は、建物の重い屋根を支えるために強力な小屋組を設計しました。) 2. Roof framing こちらは、小屋組を含む、屋根のフレーミング全般を表す言葉です。 例文 Proper roof framing is essential to build a house that can withstand heavy snow. (適切な屋根のフレーミングは、重い雪に耐える家を作る上で不可欠です。)

続きを読む

0 0
Aska_TT

Aska_TTさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. shuffle こちらは、直訳すると「足を引きずって歩く」を意味します。ただ引きずる動作だけを表現しているので、こっそり等の感情はshuffleには含まれていません。 例文 Please shuffle because the floor is noisy. (床がうるさいから摺り足で歩いてね。) 「カードを混ぜる」という意味もあり、こちらの方が馴染みがあるかもしれませんね。 2. walk quietly 摺り足の意味は、ありませんか、静かに歩いてほしいことを表すのであれば、こちらの表現が適切かつ分かりやすいかと思います。 例文 Please walk quietly because the floor is noisy. (床がうるさいからゆっくりと歩いてね。) 3. walk on tiptoes こちらは、摺り足で歩くとは、意味合いが変わってきますが、tiptoes「つま先立ち」を使った、直訳すると「つま先立ちで歩く」という意味になります。そこから、静かに物音を立てずに歩くことを表します。 例文 Please walk on tiptoes quietly because the floor is noisy. (床がうるさいからつま先で静かに歩いてね。)

続きを読む

0 0
Aska_TT

Aska_TTさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「金属釜」は上記のように表現します。 metalは金属を意味し、potは一般的に蓋があり、深くて広い容器を指します。 例文 This is rice cooked in a metal pot. Please be careful, as it is hot. (こちらは金属釜で炊いたご飯でございます。熱いのでお気をつけて召し上がりください。) また、そのほかに金属釜以外の鍋の表現を紹介します。 Cooking pot:特に金属で作られていることは指しておらず、単に調理用の鍋を指します。 Stockpot:スープやストックを作るための大きな金属製の鍋を指します。 kettle:口があり注ぎやすくなっている鍋(pot)を指します。

続きを読む

0 0
Aska_TT

Aska_TTさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Stargazing こちらは、レジャーや娯楽を目的とした、「星空観測」を意味し、一般的に使われる表現になります。 gazeは「じっと見つける」を意味します。 例文 The satoyama is the best place for stargazing. (里山は星空鑑賞が最高です。) 里山は、日本の伝統的な農村の景観や、自然と人間の活動が共存する場所を指す日本独自のものなので、satoyamaとそのまま表現するのが一般的です。 2. Night sky observation こちらは、よりフォーマルな表現です。observeが「観察する」を意味しNight sky observationで「夜空の観察=星空鑑賞」を意味します。観察/観測に行くときには、こちらの方が適しているかと思います。 例文 We brought a telescope for our night sky observation. (夜空観察のために望遠鏡を持っていきました。) 3. Astronomy watching こちらは「天文学」を意味する Astronomyを使い、Astronomy watchingで「天体観測」を意味します。より学的な意味合いが強い表現になります。 例文 Astronomy watching helps us understand the universe. (天体観測は私たちが宇宙を理解するのに役立ちます。)

続きを読む

0 0
Aska_TT

Aska_TTさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. One pump pumpは、液体洗剤やスプレーなどのポンプを押すときに使われます。 例文 One pump of detergent is enough. (洗剤1プッシュで十分です。) 2. A single pump oneは単に「数」を表すのに対して、singleは「単体/1回」であることを強調する表現になります。 例文 A single pump of the cleaner is enough. (洗剤1プッシュで十分です。) detergentは、洗濯用洗剤や食器用洗剤などの、一般的な洗剤を指します。 ちなみに余談ですが、cleanerは、より広範な意味で使われ、特に掃除用の洗剤を指します。 文脈に応じて使い分けてみてください。

続きを読む