プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして。
美月**と申します。

私はアメリカの帰国子女です。

よろしくお願いいたします。

0 439
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一輪車」は、上記のように表現します。 ラテン語の語源に由来して uni は「一つ」を表す英単語、bi は「二つ」を表す英単語についています。unicycle が一輪車で、bicycle が二輪車(自転車)という具合です。 例文 Now, how about learning to ride a unicycle? 次は一輪車に乗るのを学んでみるのはどう?(次は一輪車に挑戦しよう!) ride:乗る Have you ever ridden a unicycle? 一輪車に乗ったことはありますか? have you ever + 過去分詞 :これまでに~したことがありますか ridden:ride の過去分詞形

続きを読む

0 413
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「翻訳の校正作業をする」は、上記のように表現します。 proofread は、文章や印刷物に誤りがないか読み直して確認する「校正する」を意味する動詞です。 例文 I am going to proofread the translated documents after lunch. 午後は翻訳された資料の校正作業をするよ。 be going to ~:~するつもり document:資料 after lunch:お昼休みの後(午後) ポイント: documents は複数形で話すことで資料が複数あるイメージになります。 ちなみに、proofread に er をつけて proofreader(校正者)と表現することができますよ!

続きを読む

0 449
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「十二単」は、上記のように表現します。 twelve は「十二」、layered は「重ね着の」、ceremonial は「儀式的な」の意味です。 レイヤーやセレモニーという言葉は、日本でもお馴染みですね。kimono, geisha など既に英語圏で認知されている日本語はそのまま音で表記します。 例文 I want to wear "Juni-hitoe", the twelve-layered ceremonial kimono. 私は十二単を着たいです。 外国の文化特有のことばは、このように音をアルファベットでそのまま表記した後、内容を英語で説明することが多いです。 参考になりますと幸いです。

続きを読む

0 449
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「持ち帰ってもいいですか」は、上記のように表現できます。 doggy bag はカジュアルな表現であるのに対し、to-go box はよりフォーマルな言い方です。 例文 Can I have a to-go box? 持ち帰り用の容器はもらえますか?(持ち帰ってもいいですか?) Can I have a to-go box? I'd like to take them home. これらを家に持ち帰りたいのですが、持ち帰り用の容器はもらえますか? I would like to ~:~したいです take 〇〇 home:〇〇を持ち帰る ちなみに、より丁寧な尋ね方をするなら、Can I ~ を May I ~ に置き換えるとよいでしょう。

続きを読む

0 434
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

歯磨き粉の「チューブ」は、上記のように表します。 tube は「管(くだ)、筒(つつ)」の意味で、歯磨き粉のチューブも tube で表現します。 例文 It's hard to squeeze any more toothpaste out of the tube. 歯磨き粉が残り少ないので、チューブが絞りにくい。 squeeze:絞る toothpaste:歯磨き粉 Do you have a spare toothpaste tube? I seem to have lost mine. 歯磨き粉(チューブ)のスペアって持ってる?私のやつ、なくしちゃったみたい。 spare:スペア、予備 Remember to always cap the toothpaste tube tightly. 歯磨き粉のチューブのキャップはちゃんと閉めるのよ。 cap:ふたをする

続きを読む