sayu

sayuさん

2023/07/25 10:00

十二単 を英語で教えて!

結婚式で、プランナーさんに「十二単を着たいです」と言いたいです。

0 450
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/28 17:27

回答

・A twelve-layered ceremonial kimono
・A formal court kimono worn by ladies-in-waiting.

十二単(じゅうにひとえ)は、平安時代の宮中女性がまとった最も格式高い正装です。現代では、皇室の結婚式や即位の礼など特別な儀式で見られます。何枚も重ねた着物の色彩美が特徴で、「豪華絢爛」「雅やか」といった、日本の伝統美を象徴する言葉がぴったりな衣装です。

I'd love to wear a jūnihitoe, the twelve-layered ceremonial kimono, for my wedding.
結婚式では、十二単を着たいです。

ちなみに、十二単(じゅうにひとえ)のことですね!これは平安時代の宮廷で、身分の高い女性や女官がまとった最も格式高い正装です。現代では、皇室の結婚式や即位の礼など、特別な儀式で見ることができますよ。

I'd like to wear a jūnihitoe, which is a formal court kimono worn by ladies-in-waiting.
十二単という、女官が着ていた正式な宮廷の着物を着たいです。

mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/20 17:22

回答

・twelve-layered ceremonial kimono

「十二単」は、上記のように表現します。

twelve は「十二」、layered は「重ね着の」、ceremonial は「儀式的な」の意味です。

レイヤーやセレモニーという言葉は、日本でもお馴染みですね。kimono, geisha など既に英語圏で認知されている日本語はそのまま音で表記します。

例文
I want to wear "Juni-hitoe", the twelve-layered ceremonial kimono.
私は十二単を着たいです。

外国の文化特有のことばは、このように音をアルファベットでそのまま表記した後、内容を英語で説明することが多いです。

参考になりますと幸いです。

役に立った
PV450
シェア
ポスト