プロフィール
dariachan
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :500
質問数 :0
英語系資格
英検2級、TOEIC790点
海外渡航歴
イタリアへの留学経験
自己紹介
英語に関する資格は、英検2級、TOEIC790点を有しております。
またイタリアへの留学経験があり、その際は常に英語を用いてコミュニケーションをとっておりました。
「出稼ぎ労働者」は上記のように表現できます。 migrant は「移住者」や「移民」、「渡りもの」という意味の名詞です。出稼ぎ労働者は海外に稼ぎに行っているため、「移民」として表現します。 worker は「労働者」や「職人」と仕事をする人を表現するための名詞です。出稼ぎ労働者全体を指すため上記では workers と複数形にしています。 例 Learn about the local culture before becoming a migrant worker. 出稼ぎ労働者になる前に、現地の文化について勉強しましょう。 ※learn about:「〜について学ぶ」 ※local culture:「地元の文化」
「二度寝したい」は上記のように表現できます。 want to 〜は「〜したい」という意味です。to は不定詞のため、後ろには動詞は原形がきます。 go back to sleep は「二度寝する」という意味の熟語です。go back は「戻る」という意味で、sleep は「寝る」という意味の動詞です。そのため直訳すると「寝に戻る」すなはち「二度寝する」という意味になります。 例 A: Wake up! 起きなさい! B: Today is a holiday, so I want to go back to sleep. 今日は休日なので、二度寝したい。 ※wake up:「起きる」 ※holiday:「休日」
「寝る前にコーヒー飲まない方がいいよ」は上記のように表現できます。 It's better to 〜 は「〜した方がいいです。」という意味の熟語です。better は「より良い」と good の比較級のため、こういったニュアンスを出すことができます。 not to do は「〜しないこと」と否定の不定詞の形になっています。 before は「〜の前」という意味の前置詞で、後ろに動詞の原型を置く場合、動名詞にします。 go to bed は「寝る」という意味の熟語です。 例 It's better not to drink coffee before going to bed. You might get stomachache. 寝る前にコーヒーを飲まない方がいいよ。お腹を壊すといけないから。
「30万円貸してくれない?」は上記のように表現できます。 Could you 〜? は「〜してくれませんか?」や「〜をお願いできますか?」と丁寧に依頼する時に用いる表現です。 lend + 人 + 物 で「人に物を貸す」という意味になります。今回の場合は、「私に30万円を貸す」と表現したいため、lend me 300,000 yen と表現します。日本のお金の単位「円」は英語で yen と表現します。 例 I can't pay this month's rent. Could you lend me 300,000 yen? 今月の家賃が払えないです。30万円貸してくれませんか? ※rent:家賃
「もう少し残業減らしませんか?」は上記のように表現できます。 Would you like to 〜?は「〜はいかがですか?」や「〜したいですか?」など提案する時に用いる表現です。 overtime work は「残業」という意味の熟語です。文脈によっては単に overtime でも「残業」と表現することができます。 a little more は「もう少し」という意味の熟語です。a little「すこし」に more「もっと」を付けることで、「もう少し」と比較のニュアンスを出します。 例 Lately, we have been working overtime for over 2 hours everyday. Would you like to reduce our overtime work a little more? 最近毎日2時間以上残業しています。もう少し残業減らしませんか? ※lately:「最近」